“白骨委荒丘”的意思及全诗出处和翻译赏析

白骨委荒丘”出自宋代文天祥的《十二月二十日作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bái gǔ wěi huāng qiū,诗句平仄:平仄仄平平。

“白骨委荒丘”全诗

《十二月二十日作》
宋代   文天祥
家国衰千古,星霜忽一周。
黄沙漫故道,白骨委荒丘
许远死何晚,李陵生自羞。
南来冠不改,吾且任吾囚。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《十二月二十日作》文天祥 翻译、赏析和诗意

《十二月二十日作》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
家国衰千古,
星霜忽一周。
黄沙漫故道,
白骨委荒丘。
许远死何晚,
李陵生自羞。
南来冠不改,
吾且任吾囚。

诗意:
这首诗词表达了作者对家国衰败的忧虑和对时光流逝的感慨。诗中描述了黄沙覆盖了曾经繁华的道路,白骨散落在荒凉的丘陵上。作者提到了许远和李陵,暗示了历史上的英雄们早已逝去,而自己作为一个囚徒,也无法改变自己的命运。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了作者对家国兴衰和个人命运的思考。通过描绘黄沙覆盖故道和白骨散落荒丘的景象,作者展现了家国衰败的景象,表达了对家国命运的忧虑。同时,通过提到许远和李陵,作者暗示了历史上的英雄们早已逝去,而自己作为一个囚徒,也无法改变自己的命运。最后两句“南来冠不改,吾且任吾囚”,表达了作者对自己命运的接受和坚守,展现了一种坚定的态度。

这首诗词通过简练而有力的语言,传达了作者对家国兴衰和个人命运的思考,展现了一种坚定的态度。它以其深刻的意境和情感,引发读者对历史和人生的思考,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白骨委荒丘”全诗拼音读音对照参考

shí èr yuè èr shí rì zuò
十二月二十日作

jiā guó shuāi qiān gǔ, xīng shuāng hū yī zhōu.
家国衰千古,星霜忽一周。
huáng shā màn gù dào, bái gǔ wěi huāng qiū.
黄沙漫故道,白骨委荒丘。
xǔ yuǎn sǐ hé wǎn, lǐ líng shēng zì xiū.
许远死何晚,李陵生自羞。
nán lái guān bù gǎi, wú qiě rèn wú qiú.
南来冠不改,吾且任吾囚。

“白骨委荒丘”平仄韵脚

拼音:bái gǔ wěi huāng qiū
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白骨委荒丘”的相关诗句

“白骨委荒丘”的关联诗句

网友评论


* “白骨委荒丘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白骨委荒丘”出自文天祥的 《十二月二十日作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢