“风雨闻号呼”的意思及全诗出处和翻译赏析

风雨闻号呼”出自宋代文天祥的《南海第七十五》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng yǔ wén hào hū,诗句平仄:平仄平仄平。

“风雨闻号呼”全诗

《南海第七十五》
宋代   文天祥
开帆驾洪涛,血战乾坤赤。
风雨闻号呼,流涕洒丹极。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《南海第七十五》文天祥 翻译、赏析和诗意

《南海第七十五》是宋代文天祥创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个英勇无畏的场景,表达了作者对国家和民族的忠诚和坚定信念。

诗词的中文译文如下:
开帆驾洪涛,血战乾坤赤。
风雨闻号呼,流涕洒丹极。

诗意和赏析:
这首诗词以雄壮的语言和激情澎湃的情感,描绘了作者面对艰难困苦时的坚定决心和英勇无畏的精神。诗中的"开帆驾洪涛,血战乾坤赤"表达了作者在战乱中奋勇杀敌的决心,不畏艰险,誓死捍卫国家和民族的尊严。"风雨闻号呼,流涕洒丹极"则表达了作者在战斗中的悲壮情怀,他的眼泪如同洒下的鲜血,表明了他对国家和民族的深情厚意。

这首诗词通过雄浑有力的语言和激情澎湃的情感,展现了作者对国家和民族的忠诚和坚定信念。它鼓舞人心,激发了读者的爱国情怀和奋斗精神。同时,诗中的意象和修辞手法也给人留下深刻的印象,使人们对作者的英雄气概和忠诚精神产生敬佩之情。

总之,这首诗词《南海第七十五》以其雄浑有力的语言和激情澎湃的情感,表达了作者对国家和民族的忠诚和坚定信念,同时也激发了读者的爱国情怀和奋斗精神。它是一首具有深远意义的作品,值得我们细细品味和赏析。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风雨闻号呼”全诗拼音读音对照参考

nán hǎi dì qī shí wǔ
南海第七十五

kāi fān jià hóng tāo, xuè zhàn qián kūn chì.
开帆驾洪涛,血战乾坤赤。
fēng yǔ wén hào hū, liú tì sǎ dān jí.
风雨闻号呼,流涕洒丹极。

“风雨闻号呼”平仄韵脚

拼音:fēng yǔ wén hào hū
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风雨闻号呼”的相关诗句

“风雨闻号呼”的关联诗句

网友评论


* “风雨闻号呼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风雨闻号呼”出自文天祥的 《南海第七十五》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢