“临江久徘徊”的意思及全诗出处和翻译赏析

临江久徘徊”出自宋代文天祥的《过隆兴第八十四》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lín jiāng jiǔ pái huái,诗句平仄:平平仄平平。

“临江久徘徊”全诗

《过隆兴第八十四》
宋代   文天祥
临江久徘徊,再读徐孺碑。
交游飒向尽,到今耆旧悲。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《过隆兴第八十四》文天祥 翻译、赏析和诗意

《过隆兴第八十四》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我长久地在江边徘徊,再次阅读了徐孺碑。交往的朋友渐渐离去,直到今天,我对过去的友谊感到悲伤。

诗意:
这首诗词表达了作者对逝去的友谊和时光的感慨。作者在江边徘徊,回忆起与徐孺的交往,感叹时间的流逝和友情的凋零。他对过去的友谊感到悲伤,思念往昔的交游。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者内心的情感。江边的徘徊和再次阅读徐孺碑,展现了作者对过去友谊的回忆和思念之情。交往的朋友逐渐离去,使得作者感到孤独和悲伤。通过描绘这种情感,诗词传达了对时光流逝和友情消逝的感慨。这首诗词以简练的语言和深刻的情感,表达了作者对友谊和时光的思考,引发读者对人生变迁和友情的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“临江久徘徊”全诗拼音读音对照参考

guò lóng xīng dì bā shí sì
过隆兴第八十四

lín jiāng jiǔ pái huái, zài dú xú rú bēi.
临江久徘徊,再读徐孺碑。
jiāo yóu sà xiàng jǐn, dào jīn qí jiù bēi.
交游飒向尽,到今耆旧悲。

“临江久徘徊”平仄韵脚

拼音:lín jiāng jiǔ pái huái
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“临江久徘徊”的相关诗句

“临江久徘徊”的关联诗句

网友评论


* “临江久徘徊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“临江久徘徊”出自文天祥的 《过隆兴第八十四》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢