“飞藿共徘徊”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞藿共徘徊”出自宋代文天祥的《妻子第一百四十七》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēi huò gòng pái huái,诗句平仄:平仄仄平平。

“飞藿共徘徊”全诗

《妻子第一百四十七》
宋代   文天祥
世乱遭飘荡,飞藿共徘徊
十口隔风雪,反畏消息来。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《妻子第一百四十七》文天祥 翻译、赏析和诗意

《妻子第一百四十七》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
世乱遭飘荡,飞藿共徘徊。
十口隔风雪,反畏消息来。

诗意:
这首诗词描绘了一个世乱时期的景象,表达了作者在动荡的时代中的心情。诗中的“世乱遭飘荡”意味着社会动荡,人们四处流离失所。而“飞藿共徘徊”则形象地描绘了人们在这个时期的无家可归的状态,无处安身。接着,诗中提到“十口隔风雪”,暗指作者与家人被困在风雪中,面临着艰难的生活环境。然而,尽管如此,作者却“反畏消息来”,表达了他对未来的希望和勇气。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了作者在乱世中的坚韧和乐观。通过描绘社会动荡和人们流离失所的景象,诗中透露出作者对时代的忧虑和对家庭的关怀。尽管作者与家人被困在风雪中,但他并不畏惧,相反,他对未来充满了希望。这种乐观的态度和坚韧的精神,展示了作者的豁达和坚强。整首诗词通过简洁而有力的语言,传达了作者对逆境的应对和对未来的信心,展现了他作为一个文人的风范和品质。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞藿共徘徊”全诗拼音读音对照参考

qī zǐ dì yī bǎi sì shí qī
妻子第一百四十七

shì luàn zāo piāo dàng, fēi huò gòng pái huái.
世乱遭飘荡,飞藿共徘徊。
shí kǒu gé fēng xuě, fǎn wèi xiāo xī lái.
十口隔风雪,反畏消息来。

“飞藿共徘徊”平仄韵脚

拼音:fēi huò gòng pái huái
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞藿共徘徊”的相关诗句

“飞藿共徘徊”的关联诗句

网友评论


* “飞藿共徘徊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞藿共徘徊”出自文天祥的 《妻子第一百四十七》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢