“江流已变更”的意思及全诗出处和翻译赏析

江流已变更”出自宋代文天祥的《建康》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiāng liú yǐ biàn gēng,诗句平仄:平平仄仄平。

“江流已变更”全诗

《建康》
宋代   文天祥
金陵古会府,南渡旧陪京。
山势犹盘礴,江流已变更
健儿徒幽土,新鬼哭台城。
一片清溪月,偏于客有情。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《建康》文天祥 翻译、赏析和诗意

《建康》是宋代文天祥创作的一首诗词。这首诗词描述了金陵(现在的南京)的景色和历史变迁,表达了作者对故土的思念和对时局的忧虑。

诗词的中文译文如下:
金陵古会府,南渡旧陪京。
山势犹盘礴,江流已变更。
健儿徒幽土,新鬼哭台城。
一片清溪月,偏于客有情。

诗意和赏析:
这首诗词以金陵为背景,通过描绘山川和江流的变迁,表达了作者对故土的眷恋之情。诗中提到金陵是古代会府,曾经是南渡时的陪都,山势依然雄伟壮丽,但江流已经改道,暗示着时光的流转和历史的变迁。

诗中还提到健儿们只能埋葬在幽静的土地上,新鬼哭台城,暗示着战乱和动荡的时局,表达了作者对国家命运的忧虑和对壮士的哀悼。

最后两句“一片清溪月,偏于客有情”,表达了作者身在他乡,对故土的思念之情。清溪上的明月,似乎更倾向于寄托着客人的情感,暗示了作者对故土的深情厚意。

总的来说,这首诗词通过对金陵景色和历史的描绘,表达了作者对故土的眷恋、对时局的忧虑以及对壮士的哀悼之情,展现了文天祥深沉的爱国情怀和对人民的关怀之心。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江流已变更”全诗拼音读音对照参考

jiàn kāng
建康

jīn líng gǔ huì fǔ, nán dù jiù péi jīng.
金陵古会府,南渡旧陪京。
shān shì yóu pán bó, jiāng liú yǐ biàn gēng.
山势犹盘礴,江流已变更。
jiàn ér tú yōu tǔ, xīn guǐ kū tái chéng.
健儿徒幽土,新鬼哭台城。
yī piàn qīng xī yuè, piān yú kè yǒu qíng.
一片清溪月,偏于客有情。

“江流已变更”平仄韵脚

拼音:jiāng liú yǐ biàn gēng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江流已变更”的相关诗句

“江流已变更”的关联诗句

网友评论


* “江流已变更”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江流已变更”出自文天祥的 《建康》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢