“宁免为留连”的意思及全诗出处和翻译赏析

宁免为留连”出自宋代宋祁的《冬日野外》, 诗句共5个字,诗句拼音为:níng miǎn wèi liú lián,诗句平仄:平仄仄平平。

“宁免为留连”全诗

《冬日野外》
宋代   宋祁
朔吹低凝野,层阴迥匝天。
叶飘霜外柳,烟山烧馀田。
晼晚流芳后,峥嵘急景前。
平生鱼鸟志,宁免为留连

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《冬日野外》宋祁 翻译、赏析和诗意

《冬日野外》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

冬日野外,北风吹得很低,寒冷的气息弥漫在原野上。天空被层层阴云笼罩,看起来无边无际。枯叶在霜外飘舞,烟雾弥漫的山上还残留着农田的余烬。夕阳西下,流传着晚霞的美丽,但峥嵘的景色已经急速消逝。我一生追求自由自在,宁愿不被束缚。

这首诗词通过描绘冬日野外的景象,表达了诗人对自由和追求理想的向往。北风低吹、阴云笼罩的描写,营造出一种寒冷、荒凉的氛围,与诗人内心的孤独和追求自由的心境相呼应。诗中的枯叶和烟雾,象征着岁月的流逝和人生的短暂,而夕阳的余晖则象征着美好的事物即将消逝。最后两句表达了诗人对自由的向往,他宁愿选择自由的生活,不愿被世俗的束缚所困扰。

这首诗词以简洁而凝练的语言,通过对自然景象的描绘,表达了诗人内心深处的情感和对自由的追求。它展现了冬日荒凉景象中的美感,并通过对自然景色的描绘,抒发了诗人对自由和追求理想的渴望。整首诗词意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宁免为留连”全诗拼音读音对照参考

dōng rì yě wài
冬日野外

shuò chuī dī níng yě, céng yīn jiǒng zā tiān.
朔吹低凝野,层阴迥匝天。
yè piāo shuāng wài liǔ, yān shān shāo yú tián.
叶飘霜外柳,烟山烧馀田。
wǎn wǎn liú fāng hòu, zhēng róng jí jǐng qián.
晼晚流芳后,峥嵘急景前。
píng shēng yú niǎo zhì, níng miǎn wèi liú lián.
平生鱼鸟志,宁免为留连。

“宁免为留连”平仄韵脚

拼音:níng miǎn wèi liú lián
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宁免为留连”的相关诗句

“宁免为留连”的关联诗句

网友评论


* “宁免为留连”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宁免为留连”出自宋祁的 《冬日野外》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢