“今日并巢阿阁畔”的意思及全诗出处和翻译赏析

今日并巢阿阁畔”出自宋代宋祁的《和天休龙图经句署怀旧忆道卿舍人并见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīn rì bìng cháo ā gé pàn,诗句平仄:平仄仄平平平仄。

“今日并巢阿阁畔”全诗

《和天休龙图经句署怀旧忆道卿舍人并见寄》
宋代   宋祁
帝梧春早二鸾飞,羁羽孤翻得树迟。
今日并巢阿阁畔,依然同识旧栖枝。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《和天休龙图经句署怀旧忆道卿舍人并见寄》宋祁 翻译、赏析和诗意

《和天休龙图经句署怀旧忆道卿舍人并见寄》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
帝梧春早二鸾飞,
羁羽孤翻得树迟。
今日并巢阿阁畔,
依然同识旧栖枝。

诗意:
这首诗词描绘了春天的景象,以及诗人对过去友人的怀念之情。诗中的“帝梧”指的是皇家的梧桐树,春天来临时,两只凤凰飞舞在树枝间。然而,诗人却感到自己像是一只羁绊的鸟,孤独地在树枝上翻飞,迟迟无法离开。如今,诗人在阿阁旁边的巢穴中,依然能够看到过去与友人共同栖息的树枝。

赏析:
这首诗词通过描绘春天的景象,表达了诗人内心的孤独和对过去友人的思念之情。诗中的帝梧树象征着皇家的尊贵,而凤凰则是祥瑞的象征。诗人将自己比作一只羁绊的鸟,暗示了他在现实生活中的困境和束缚。然而,诗人依然能够在巢穴旁边的树枝上看到过去与友人共同栖息的痕迹,这表达了他对友情的珍视和对过去美好时光的怀念。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了春天的景象,通过对自然景物的描绘,表达了诗人内心的情感。诗人的孤独和思念之情在诗中得到了抒发,给人以深深的共鸣。这首诗词展示了宋代诗人独特的感慨和对友情的珍视,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今日并巢阿阁畔”全诗拼音读音对照参考

hé tiān xiū lóng tú jīng jù shǔ huái jiù yì dào qīng shè rén bìng jiàn jì
和天休龙图经句署怀旧忆道卿舍人并见寄

dì wú chūn zǎo èr luán fēi, jī yǔ gū fān dé shù chí.
帝梧春早二鸾飞,羁羽孤翻得树迟。
jīn rì bìng cháo ā gé pàn, yī rán tóng shí jiù qī zhī.
今日并巢阿阁畔,依然同识旧栖枝。

“今日并巢阿阁畔”平仄韵脚

拼音:jīn rì bìng cháo ā gé pàn
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今日并巢阿阁畔”的相关诗句

“今日并巢阿阁畔”的关联诗句

网友评论


* “今日并巢阿阁畔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今日并巢阿阁畔”出自宋祁的 《和天休龙图经句署怀旧忆道卿舍人并见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢