“锦凫绣雁今安在”的意思及全诗出处和翻译赏析

锦凫绣雁今安在”出自宋代宋祁的《过玉莲汤》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐn fú xiù yàn jīn ān zài,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“锦凫绣雁今安在”全诗

《过玉莲汤》
宋代   宋祁
平日宫中赐浴时,玉莲香目湧华漪。
锦凫绣雁今安在,汩汩馀汤自入池。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《过玉莲汤》宋祁 翻译、赏析和诗意

《过玉莲汤》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。这首诗描绘了在宫中赐浴时,玉莲花散发出迷人的香气,水波荡漾,美丽的锦凫和绣雁在池中自由自在地游动,而汤水则源源不断地流入池中。

诗词的中文译文如下:
平日宫中赐浴时,
玉莲香目湧华漪。
锦凫绣雁今安在,
汩汩馀汤自入池。

这首诗词通过描绘宫中的景象,展现了一幅宁静、美丽的画面。玉莲花的香气弥漫在空气中,水波荡漾,给人一种宁静和舒适的感觉。锦凫和绣雁是美丽的水鸟,它们在池中自由自在地游动,增添了生动和活力的氛围。而汤水源源不断地流入池中,给人一种丰盈和富足的感觉。

这首诗词的赏析可以从以下几个方面来理解:

1. 描绘宫廷生活:诗词以宫中赐浴为背景,展现了宋代宫廷生活的一幕。通过描绘宫中的景象,诗人展示了宫廷的富丽和繁华。

2. 自然意象的运用:诗中运用了玉莲花、水波、锦凫和绣雁等自然意象,通过对自然景物的描绘,表达了宁静、美丽和生机勃勃的氛围。

3. 寓意和象征:玉莲花是中国传统文化中的象征之一,代表高洁和纯净。锦凫和绣雁则象征着美丽和自由。整首诗通过这些象征意象,表达了对美好生活的向往和追求。

总的来说,这首诗词通过对宫廷生活中的景象描绘,展现了宁静、美丽和富足的氛围,同时融入了自然意象和象征意义,给人一种愉悦和舒适的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“锦凫绣雁今安在”全诗拼音读音对照参考

guò yù lián tāng
过玉莲汤

píng rì gōng zhōng cì yù shí, yù lián xiāng mù yǒng huá yī.
平日宫中赐浴时,玉莲香目湧华漪。
jǐn fú xiù yàn jīn ān zài, gǔ gǔ yú tāng zì rù chí.
锦凫绣雁今安在,汩汩馀汤自入池。

“锦凫绣雁今安在”平仄韵脚

拼音:jǐn fú xiù yàn jīn ān zài
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“锦凫绣雁今安在”的相关诗句

“锦凫绣雁今安在”的关联诗句

网友评论


* “锦凫绣雁今安在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“锦凫绣雁今安在”出自宋祁的 《过玉莲汤》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢