“归思满菰蘆”的意思及全诗出处和翻译赏析

归思满菰蘆”出自宋代宋祁的《王秀才贽赋乞诗为别归毗陵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī sī mǎn gū lú,诗句平仄:平平仄平平。

“归思满菰蘆”全诗

《王秀才贽赋乞诗为别归毗陵》
宋代   宋祁
矩步敝长裾,清漳访病夫。
得交欣凤举,赏赋怯霓呼。
道胜稽论秀,人遐亟去都。
一篷江上雨,归思满菰蘆

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《王秀才贽赋乞诗为别归毗陵》宋祁 翻译、赏析和诗意

《王秀才贽赋乞诗为别归毗陵》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
矩步敝长裾,清漳访病夫。
得交欣凤举,赏赋怯霓呼。
道胜稽论秀,人遐亟去都。
一篷江上雨,归思满菰蘆。

诗意:
这首诗词描绘了王秀才送别归毗陵的情景。王秀才穿着朴素的长袍,步履整齐,前往清漳探望生病的朋友。在那里,他结交了一位喜欢文学的朋友,欣赏了他的才华横溢的作品,但自己却羞怯地不敢展示自己的才华。他认为自己的文学修养不如他人,感到自卑。然而,人们都在匆忙地离开这个地方,追求更好的前程。在他乘船归途中,江上下起了雨,这雨水唤起了他对家乡的思念。

赏析:
这首诗词通过描绘王秀才的送别情景,表达了作者对自己才华的怀疑和对家乡的思念之情。王秀才虽然羞怯地不敢展示自己的才华,但他对他人的才华却能欣赏和赏识。这种自卑和对他人才华的赞赏形成了鲜明的对比,反映了作者内心的矛盾和不安。同时,诗中描绘的人们匆忙离去的情景,也暗示了社会的变迁和人们对更好前程的追求。最后,雨水的降临唤起了王秀才对家乡的思念,表达了对故乡的深情。

整体而言,这首诗词通过对送别情景的描绘,展现了作者对自己才华的怀疑、对他人才华的赞赏以及对家乡的思念之情,既表达了个人的情感体验,又折射出社会的变迁和人们对更好生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归思满菰蘆”全诗拼音读音对照参考

wáng xiù cái zhì fù qǐ shī wèi bié guī pí líng
王秀才贽赋乞诗为别归毗陵

jǔ bù bì zhǎng jū, qīng zhāng fǎng bìng fū.
矩步敝长裾,清漳访病夫。
dé jiāo xīn fèng jǔ, shǎng fù qiè ní hū.
得交欣凤举,赏赋怯霓呼。
dào shèng jī lùn xiù, rén xiá jí qù dōu.
道胜稽论秀,人遐亟去都。
yī péng jiāng shàng yǔ, guī sī mǎn gū lú.
一篷江上雨,归思满菰蘆。

“归思满菰蘆”平仄韵脚

拼音:guī sī mǎn gū lú
平仄:平平仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归思满菰蘆”的相关诗句

“归思满菰蘆”的关联诗句

网友评论


* “归思满菰蘆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归思满菰蘆”出自宋祁的 《王秀才贽赋乞诗为别归毗陵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢