“仰羡黄昏鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析

仰羡黄昏鸟”出自唐代杜甫的《独坐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǎng xiàn huáng hūn niǎo,诗句平仄:仄仄平平仄。

“仰羡黄昏鸟”全诗

《独坐》
唐代   杜甫
悲愁回白首,倚杖背孤城。
江敛洲渚出,天虚风物清。
沧溟服衰谢,朱绂负平生。
仰羡黄昏鸟,投林羽翮轻。

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《独坐》杜甫 翻译、赏析和诗意

独坐

悲愁回白首,倚杖背孤城。
江敛洲渚出,天虚风物清。
沧溟服衰谢,朱绂负平生。
仰羡黄昏鸟,投林羽翮轻。

中文译文:

独自坐着

悲伤愁苦回来了,年纪已经老了,
倚着拐杖背朝不相识的城池。
江水收敛在小岛之间流出,天空空虚,风景清新。
一切都服从着衰老和谢世的命运,官袍背负了一生的荣华富贵。
仰望着羡慕黄昏的鸟儿,它们扑棱着羽翼轻盈地投入林间。

诗意和赏析:

这首诗写了一个寂寥悲伤的情景,表达了诗人的孤独和沧桑之感。诗人坐着的背景是一个孤独的城池,象征着他在人世间的孤独。诗中的江水和天空都被描述成清新美丽,与诗人孤独的心情对比鲜明。诗人感慨时光的流转,沧海桑田,人生自古如此,一切都服从着衰老和谢世的命运。最后,诗人向黄昏的鸟羡慕不已,追求鸟儿那种自由飞翔的状态,表达了他对自由和轻盈的向往。

这首诗通过对自然景物的描写,表达了诗人内心深处的孤独和对自由的向往,将个人的情感与社会的变迁相结合,反映了唐代风云变幻的时代背景。整首诗用简练的语言表达了深切的感情,展示了杜甫才华横溢的写作能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仰羡黄昏鸟”全诗拼音读音对照参考

dú zuò
独坐

bēi chóu huí bái shǒu, yǐ zhàng bèi gū chéng.
悲愁回白首,倚杖背孤城。
jiāng liǎn zhōu zhǔ chū, tiān xū fēng wù qīng.
江敛洲渚出,天虚风物清。
cāng míng fú shuāi xiè, zhū fú fù píng shēng.
沧溟服衰谢,朱绂负平生。
yǎng xiàn huáng hūn niǎo, tóu lín yǔ hé qīng.
仰羡黄昏鸟,投林羽翮轻。

“仰羡黄昏鸟”平仄韵脚

拼音:yǎng xiàn huáng hūn niǎo
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仰羡黄昏鸟”的相关诗句

“仰羡黄昏鸟”的关联诗句

网友评论

* “仰羡黄昏鸟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仰羡黄昏鸟”出自杜甫的 《独坐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢