“庭下细光风泛蕙”的意思及全诗出处和翻译赏析

庭下细光风泛蕙”出自宋代宋祁的《昼寝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tíng xià xì guāng fēng fàn huì,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“庭下细光风泛蕙”全诗

《昼寝》
宋代   宋祁
静拂藜床藉蠹书,曲肱聊与古为徒。
梦柯尚费论荣辱,讼鹿何烦竞有无。
庭下细光风泛蕙,隙中斜影日低梧。
宰墙不塓嵇胞转,宁觉人间有畏途。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《昼寝》宋祁 翻译、赏析和诗意

《昼寝》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
静静地拂去藜床上的灰尘,躺在床上看着古书。我曲起手臂,与古人为伴。在梦中,我仍然费尽心思地讨论荣辱,争论鹿的存在与否又有何意义呢?庭院里微弱的光线在风中摇曳,阳光透过窗户的缝隙斜射在低矮的梧桐树上。我不愿成为宰墙的嵇胞,宁愿感受人间的畏惧。

诗意:
这首诗词表达了诗人对于安静休憩的向往和对于世俗纷争的厌倦。诗人在昼寝时,拂去床上的灰尘,与古书为伴,沉浸在自己的思考中。他认为荣辱之争和争论存在与否的问题都是无谓的,而更希望能够享受宁静和自由。诗人通过描绘微弱的光线和斜射的阳光,表达了对于宁静和自然的向往。

赏析:
《昼寝》这首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的情感和思考。诗人通过对床上灰尘的拂去和与古书为伴的描写,展现了他对于安静休憩的渴望。他认为世俗的争论和纷争都是无谓的,更希望能够追求内心的宁静和自由。诗人通过描绘庭院微弱的光线和斜射的阳光,表达了对于自然和宁静的向往。整首诗词以简练的语言和意象,传达了诗人对于内心世界的追求和对于人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“庭下细光风泛蕙”全诗拼音读音对照参考

zhòu qǐn
昼寝

jìng fú lí chuáng jí dù shū, qū gōng liáo yǔ gǔ wèi tú.
静拂藜床藉蠹书,曲肱聊与古为徒。
mèng kē shàng fèi lùn róng rǔ, sòng lù hé fán jìng yǒu wú.
梦柯尚费论荣辱,讼鹿何烦竞有无。
tíng xià xì guāng fēng fàn huì, xì zhōng xié yǐng rì dī wú.
庭下细光风泛蕙,隙中斜影日低梧。
zǎi qiáng bù mì jī bāo zhuǎn, níng jué rén jiān yǒu wèi tú.
宰墙不塓嵇胞转,宁觉人间有畏途。

“庭下细光风泛蕙”平仄韵脚

拼音:tíng xià xì guāng fēng fàn huì
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“庭下细光风泛蕙”的相关诗句

“庭下细光风泛蕙”的关联诗句

网友评论


* “庭下细光风泛蕙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“庭下细光风泛蕙”出自宋祁的 《昼寝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢