“共游弭盖争摛藻”的意思及全诗出处和翻译赏析

共游弭盖争摛藻”出自宋代宋祁的《胡氏迟客亭观诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gòng yóu mǐ gài zhēng chī zǎo,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“共游弭盖争摛藻”全诗

《胡氏迟客亭观诗》
宋代   宋祁
石磴松蹊自不尘,亭名迟客客回轮。
山中桂好虽留隐,岭上云多肯寄人。
梦草数残康乐夜,禊杯閒记永和春。
共游弭盖争摛藻,剩破林烟炙翠筠。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《胡氏迟客亭观诗》宋祁 翻译、赏析和诗意

《胡氏迟客亭观诗》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

石磴松蹊自不尘,
亭名迟客客回轮。
山中桂好虽留隐,
岭上云多肯寄人。

梦草数残康乐夜,
禊杯閒记永和春。
共游弭盖争摛藻,
剩破林烟炙翠筠。

中文译文:
石阶和松树的小径自然洁净,
迟客亭的名字回荡在客人的车轮声中。
山中的桂树虽然美好,但它们宁愿隐居于山中,
山岭上的云朵也乐意为人们传递信息。

在康乐的夜晚,梦中的草地已经凋零,
闲暇时,我举起禊杯,永远记住和谐的春天。
我们一起游览,争相点缀这美丽的景色,
只剩下破碎的林烟炙烤着青翠的竹筠。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个迟到的客人在迟客亭观赏山水景色的情景。诗人通过描写石阶、松树和亭子的名字,展示了这个地方的宁静和幽雅。桂树和云朵象征着山中的美景,它们宁愿留在山中,不愿为人所用。诗人在梦中看到的草地已经凋零,但他仍然怀念康乐的夜晚。他举起禊杯,永远铭记着和谐的春天。最后,诗人描述了他们一起游览山水的场景,争相点缀美丽的景色,但只剩下破碎的林烟炙烤着青翠的竹筠,这暗示了岁月的流转和事物的变迁。

整首诗词以简洁的语言描绘了山水之美,表达了诗人对自然景色的赞美和对时光流转的思考。通过对自然景色的描绘和对人生哲理的思考,诗人传达了对和谐、美好和永恒的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“共游弭盖争摛藻”全诗拼音读音对照参考

hú shì chí kè tíng guān shī
胡氏迟客亭观诗

shí dèng sōng qī zì bù chén, tíng míng chí kè kè huí lún.
石磴松蹊自不尘,亭名迟客客回轮。
shān zhōng guì hǎo suī liú yǐn, lǐng shàng yún duō kěn jì rén.
山中桂好虽留隐,岭上云多肯寄人。
mèng cǎo shù cán kāng lè yè, xì bēi xián jì yǒng hé chūn.
梦草数残康乐夜,禊杯閒记永和春。
gòng yóu mǐ gài zhēng chī zǎo, shèng pò lín yān zhì cuì yún.
共游弭盖争摛藻,剩破林烟炙翠筠。

“共游弭盖争摛藻”平仄韵脚

拼音:gòng yóu mǐ gài zhēng chī zǎo
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“共游弭盖争摛藻”的相关诗句

“共游弭盖争摛藻”的关联诗句

网友评论


* “共游弭盖争摛藻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“共游弭盖争摛藻”出自宋祁的 《胡氏迟客亭观诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢