“疏丹点暮枫”的意思及全诗出处和翻译赏析

疏丹点暮枫”出自宋代宋祁的《同年谭综掾江陵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shū dān diǎn mù fēng,诗句平仄:平平仄仄平。

“疏丹点暮枫”全诗

《同年谭综掾江陵》
宋代   宋祁
乡树湘云外,行辕楚塞东。
不辞淹拔萃,聊欲辨无同。
暝紫生寒岫,疏丹点暮枫
登楼有归讯,为附北归鸿。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《同年谭综掾江陵》宋祁 翻译、赏析和诗意

《同年谭综掾江陵》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

乡树湘云外,行辕楚塞东。
In the outskirts of Xiangyun, beyond the borders of Chu, I see familiar trees.
Traveling far, I reach the eastern frontier of Chu.

不辞淹拔萃,聊欲辨无同。
I do not hesitate to overcome obstacles, hoping to distinguish myself.
I strive to stand out, seeking uniqueness.

暝紫生寒岫,疏丹点暮枫。
As twilight falls, purple hues emerge from the cold peaks,
Sparse red leaves dot the autumn maples.

登楼有归讯,为附北归鸿。
Climbing the tower, I inquire about the return,
Hoping to attach myself to the northern migrating geese.

这首诗词描绘了作者在江陵的旅途中的所见所感。诗人离开家乡,来到湘云之外,行至楚塞东部。他并不畏惧困难,希望能够在这里脱颖而出,展现自己的独特之处。诗中描绘了傍晚时分,紫色的山峰在寒冷中显现,红叶点缀在秋天的枫树上。最后,诗人登上楼阁,询问北方归鸿的消息,希望能够与它们一同归来。

这首诗词通过景物描写和内心感受,表达了诗人对远方的向往和对个人价值的追求。作者以自然景色为背景,抒发了自己对于超越平凡、追求独特的渴望。同时,诗人也表达了对归途的期盼,希望能够与北方的候鸟一同回家。整首诗词意境清新,情感真挚,展现了宋代诗人独特的写作风格和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“疏丹点暮枫”全诗拼音读音对照参考

tóng nián tán zōng yuàn jiāng líng
同年谭综掾江陵

xiāng shù xiāng yún wài, xíng yuán chǔ sāi dōng.
乡树湘云外,行辕楚塞东。
bù cí yān bá cuì, liáo yù biàn wú tóng.
不辞淹拔萃,聊欲辨无同。
míng zǐ shēng hán xiù, shū dān diǎn mù fēng.
暝紫生寒岫,疏丹点暮枫。
dēng lóu yǒu guī xùn, wèi fù běi guī hóng.
登楼有归讯,为附北归鸿。

“疏丹点暮枫”平仄韵脚

拼音:shū dān diǎn mù fēng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“疏丹点暮枫”的相关诗句

“疏丹点暮枫”的关联诗句

网友评论


* “疏丹点暮枫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“疏丹点暮枫”出自宋祁的 《同年谭综掾江陵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢