“吟随池草欲迷魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

吟随池草欲迷魂”出自宋代宋祁的《欹枕》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yín suí chí cǎo yù mí hún,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“吟随池草欲迷魂”全诗

《欹枕》
宋代   宋祁
欹枕风窗雪絮繁,梦回红日转南轩。
栖迟自乐周人什,偃息终非魏国藩。
书习练裙聊弄翰,吟随池草欲迷魂
疏慵不喜当关报,罗雀先时署翟门。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《欹枕》宋祁 翻译、赏析和诗意

《欹枕》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
欹枕风窗雪絮繁,
梦回红日转南轩。
栖迟自乐周人什,
偃息终非魏国藩。
书习练裙聊弄翰,
吟随池草欲迷魂。
疏慵不喜当关报,
罗雀先时署翟门。

诗意:
这首诗词描绘了诗人在冬日的午后,靠在枕头上,窗外飘落着纷纷扬扬的雪花。他的思绪回到了过去,回到了一个阳光明媚的日子,他在南边的小阁楼上度过。他感到自己像是一个安居乐业的普通人,与周围的人们一起享受生活,而不是像魏国的官员那样繁忙而辛苦。他喜欢读书写字,穿着朴素的衣裙,沉浸在吟咏之中,仿佛要迷失在池塘旁的草木之间。他懒散而不喜欢参与政治,对于朝廷的消息也不感兴趣。他宁愿像一个普通的罗雀一样,早早地回到自己的小屋。

赏析:
这首诗词以简洁而优美的语言描绘了诗人内心的宁静和对自由自在生活的向往。通过对冬日午后的景象的描写,诗人将自己的思绪带回了过去,回到了一个阳光明媚的日子。他通过对自己与周围人们的对比,表达了对平凡生活的向往和对繁忙政务的厌倦。诗人喜欢读书写字,这是他的乐趣所在,他通过吟咏来表达自己的情感。他对政治的冷漠和对朝廷消息的不关心,展现了他对自由自在生活的追求。最后,诗人以罗雀的形象来比喻自己,表达了他宁愿过着简单而自由的生活,不愿被世俗所束缚。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人对自由自在生活的向往和对繁忙政务的厌倦。它展现了诗人内心的宁静和对平凡生活的热爱,同时也传达了对自由和追求个人兴趣的追求。整首诗词以自然景物为背景,通过对比和比喻,展现了诗人对自由、宁静和简单生活的向往,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吟随池草欲迷魂”全诗拼音读音对照参考

yī zhěn
欹枕

yī zhěn fēng chuāng xuě xù fán, mèng huí hóng rì zhuǎn nán xuān.
欹枕风窗雪絮繁,梦回红日转南轩。
qī chí zì lè zhōu rén shén, yǎn xī zhōng fēi wèi guó fān.
栖迟自乐周人什,偃息终非魏国藩。
shū xí liàn qún liáo nòng hàn, yín suí chí cǎo yù mí hún.
书习练裙聊弄翰,吟随池草欲迷魂。
shū yōng bù xǐ dāng guān bào, luó què xiān shí shǔ dí mén.
疏慵不喜当关报,罗雀先时署翟门。

“吟随池草欲迷魂”平仄韵脚

拼音:yín suí chí cǎo yù mí hún
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吟随池草欲迷魂”的相关诗句

“吟随池草欲迷魂”的关联诗句

网友评论


* “吟随池草欲迷魂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吟随池草欲迷魂”出自宋祁的 《欹枕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢