“西江闻道通星汉”的意思及全诗出处和翻译赏析

西江闻道通星汉”出自宋代宋祁的《杪秋官舍念归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī jiāng wén dào tōng xīng hàn,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“西江闻道通星汉”全诗

《杪秋官舍念归》
宋代   宋祁
独计年华念鬓华,秋来依旧滞天涯。
半分沈约愁销臂,一束钟繇忆赐花。
寂寞林蝉应自叹,氃氋庭鹤待谁夸。
西江闻道通星汉,试借君平问客槎。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《杪秋官舍念归》宋祁 翻译、赏析和诗意

《杪秋官舍念归》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
独自计算着年华的流逝,怀念着青丝的飘逝,
秋天来了,依然滞留在天涯。
半分沈约的愁思销散在臂间,
一束钟繇的回忆赐予花香。
寂寞的林中蝉鸣自叹息,
氃氋的庭院中鹤等待着谁的赞美。
西江传来消息,通向星汉,
试着借君平的问候,询问旅客的归期。

诗意:
这首诗词表达了诗人对时光流逝和离别的思考和感慨。诗人独自度过岁月,怀念年轻时的青丝飘逝。尽管秋天已经到来,但他仍然滞留在遥远的天涯。他的忧愁像沈约的愁思一样,半分消散在他的臂间。他的回忆像钟繇的花香一样,一束束赐予他温暖和安慰。在寂寞的林中,蝉鸣声中透露出无尽的叹息,而庭院中的鹤则等待着谁的赞美。西江传来的消息通向星汉,诗人试图通过君平的问候,询问旅客何时归来。

赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了诗人内心的孤独和离愁。通过对时间流逝和离别的思考,诗人表达了对青春逝去和远离家乡的思念之情。诗中运用了沈约和钟繇这两位古代文人的名字,将他们的愁思和回忆与诗人自身的感受相联系,增强了诗词的意境和情感。林中蝉鸣和庭院中的鹤成为诗人内心孤寂的象征,传递出一种无尽的寂寞和等待。最后,诗人通过西江传来的消息和君平的问候,表达了对远方旅客的思念和期盼。整首诗词以细腻的语言和意象,展现了宋代诗人独特的感伤和离愁之美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西江闻道通星汉”全诗拼音读音对照参考

miǎo qiū guān shě niàn guī
杪秋官舍念归

dú jì nián huá niàn bìn huá, qiū lái yī jiù zhì tiān yá.
独计年华念鬓华,秋来依旧滞天涯。
bàn fēn shěn yuē chóu xiāo bì, yī shù zhōng yáo yì cì huā.
半分沈约愁销臂,一束钟繇忆赐花。
jì mò lín chán yīng zì tàn, tóng méng tíng hè dài shuí kuā.
寂寞林蝉应自叹,氃氋庭鹤待谁夸。
xī jiāng wén dào tōng xīng hàn, shì jiè jūn píng wèn kè chá.
西江闻道通星汉,试借君平问客槎。

“西江闻道通星汉”平仄韵脚

拼音:xī jiāng wén dào tōng xīng hàn
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西江闻道通星汉”的相关诗句

“西江闻道通星汉”的关联诗句

网友评论


* “西江闻道通星汉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西江闻道通星汉”出自宋祁的 《杪秋官舍念归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢