“人归如梦城”的意思及全诗出处和翻译赏析

人归如梦城”出自宋代宋祁的《送朱十翁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rén guī rú mèng chéng,诗句平仄:平平平仄平。

“人归如梦城”全诗

《送朱十翁》
宋代   宋祁
手把临涡酒,人归如梦城
何言一欢笑,便作两离情。
园树丹蕤老,家山钿髻明。
不妨还轸促,芝崦趁春耕。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《送朱十翁》宋祁 翻译、赏析和诗意

《送朱十翁》是宋代文学家宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
手把临涡酒,人归如梦城。
何言一欢笑,便作两离情。
园树丹蕤老,家山钿髻明。
不妨还轸促,芝崦趁春耕。

诗意:
这首诗词描述了送别朱十翁的情景。诗人手持着临涡酒,目送朱十翁离去,感觉就像是人们回到了一个梦幻般的城市。诗人感叹,一次欢笑之后,却产生了两种离别的情感。园中的树木已经老去,家乡的山头上的钿髻(指山上的云雾)却依然明亮。诗人表示,不妨再次相聚,共同分享喜悦,正是芝崦(指田野)春耕的好时机。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了诗人对朋友离别的感慨和对团聚的期盼。通过描绘手持酒杯、目送离去的情景,诗人将离别的情感与梦幻的城市相联系,给人一种虚幻而忧伤的感觉。诗中的园树老去、山头明亮的描写,暗示了岁月的流转和人事的变迁。最后两句表达了诗人对再次相聚的期待,以及春天田野的繁忙景象,给人以希望和生机的感觉。

总体而言,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了离别和团聚的情感,展现了诗人对时光流转和生命变迁的思考。同时,诗中的景物描写和意象运用也增添了诗词的艺术魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人归如梦城”全诗拼音读音对照参考

sòng zhū shí wēng
送朱十翁

shǒu bà lín wō jiǔ, rén guī rú mèng chéng.
手把临涡酒,人归如梦城。
hé yán yī huān xiào, biàn zuò liǎng lí qíng.
何言一欢笑,便作两离情。
yuán shù dān ruí lǎo, jiā shān diàn jì míng.
园树丹蕤老,家山钿髻明。
bù fáng hái zhěn cù, zhī yān chèn chūn gēng.
不妨还轸促,芝崦趁春耕。

“人归如梦城”平仄韵脚

拼音:rén guī rú mèng chéng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人归如梦城”的相关诗句

“人归如梦城”的关联诗句

网友评论


* “人归如梦城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人归如梦城”出自宋祁的 《送朱十翁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢