“铩鸾遂有翻飞日”的意思及全诗出处和翻译赏析

铩鸾遂有翻飞日”出自宋代宋祁的《再寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shā luán suì yǒu fān fēi rì,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“铩鸾遂有翻飞日”全诗

《再寄》
宋代   宋祁
铃下呼儿破锦鳞,新篇遗我故情亲。
铩鸾遂有翻飞日,行苇应无践履人。
谗毒未销须刮骨,上恩难报止沾巾。
夫君何事材为累,短褐征衣拥塞尘。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《再寄》宋祁 翻译、赏析和诗意

《再寄》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
铃下呼儿破锦鳞,
新篇遗我故情亲。
铩鸾遂有翻飞日,
行苇应无践履人。
谗毒未销须刮骨,
上恩难报止沾巾。
夫君何事材为累,
短褐征衣拥塞尘。

诗意:
这首诗词表达了诗人对友人的思念之情。诗人用铃声唤醒儿童,以破碎的锦鳞比喻友情的破裂。他希望友人能够写下新的篇章,以此传达他们之间的深情厚谊。诗人希望友人能够克服困难,像凤凰一样重新翻飞。他相信友人的行为应该不会伤害他人,就像踏在芦苇上不会留下痕迹一样。诗人感叹谗言和毒害尚未消除,需要彻底清除,以便能够报答上级的恩情,但这并不容易。最后,诗人询问友人为何事情如此困扰,为何身穿短褐的征衣,沾满尘土。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意象的语言,表达了诗人对友人的思念和关切之情。通过使用比喻和象征,诗人将友情的破裂、希望友人的重振和对社会不公的反思融入其中。诗人对友人的期望和对社会现实的触动,使这首诗词充满了情感和思考。同时,诗人对友人的关心和对社会问题的关注也反映了宋代文人的社会责任感和情感表达方式。整体而言,这首诗词既展示了宋代文人的才华,又传达了对友情和社会现实的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“铩鸾遂有翻飞日”全诗拼音读音对照参考

zài jì
再寄

líng xià hū ér pò jǐn lín, xīn piān yí wǒ gù qíng qīn.
铃下呼儿破锦鳞,新篇遗我故情亲。
shā luán suì yǒu fān fēi rì, xíng wěi yīng wú jiàn lǚ rén.
铩鸾遂有翻飞日,行苇应无践履人。
chán dú wèi xiāo xū guā gǔ, shàng ēn nán bào zhǐ zhān jīn.
谗毒未销须刮骨,上恩难报止沾巾。
fū jūn hé shì cái wèi lèi, duǎn hè zhēng yī yōng sè chén.
夫君何事材为累,短褐征衣拥塞尘。

“铩鸾遂有翻飞日”平仄韵脚

拼音:shā luán suì yǒu fān fēi rì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“铩鸾遂有翻飞日”的相关诗句

“铩鸾遂有翻飞日”的关联诗句

网友评论


* “铩鸾遂有翻飞日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“铩鸾遂有翻飞日”出自宋祁的 《再寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢