“燬角宵凉水际天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“燬角宵凉水际天”全诗
南土出藩申伯宠,辟书为首嗣宗贤。
蟠龙运厌山围国,燬角宵凉水际天。
哲辅定知三入相,期君同赴渭滨畋。
分类:
作者简介(宋祁)
宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。
《送段秘丞同理金陵》宋祁 翻译、赏析和诗意
《送段秘丞同理金陵》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
赭丹濡笔狱无冤,
佐守初依凤沼莲。
南土出藩申伯宠,
辟书为首嗣宗贤。
蟠龙运厌山围国,
燬角宵凉水际天。
哲辅定知三入相,
期君同赴渭滨畋。
中文译文:
红色的墨汁染满笔尖,狱中无冤。
初次担任官职,依附在凤沼莲花旁。
南方的土地出了一位申伯宠臣,
被任命为首辅,继承贤明的宗室。
蟠龙的运势已经厌倦了山围的国家,
角宿已经燃尽,夜凉水边天际。
明智的辅佐者已经知道三次入相,
期待着您与我一同前往渭滨畋游。
诗意和赏析:
这首诗词是宋祁送别好友段秘丞同往金陵的作品。诗中通过描绘官场的起伏和友情的珍贵,表达了对友人的祝福和期望。
首先,诗人用“赭丹濡笔狱无冤”来形容自己在官场中的历练,意味着他在官场中并没有受到冤屈之苦。接着,他提到自己初次担任官职时依附在凤沼莲花旁,这里可以理解为他在官场中的起步阶段。
然后,诗人提到了南方的土地出了一位申伯宠臣,被任命为首辅,继承贤明的宗室。这里表达了对这位朋友的赞赏和祝福,同时也暗示了官场中的机遇和挑战。
接下来,诗人运用象征意象,描述了蟠龙运势厌倦了山围的国家,角宿已经燃尽,夜凉水边天际。这里可以理解为时机已到,朋友们应该共同迎接新的挑战和机遇。
最后,诗人表达了对朋友的期待,希望他能与自己一同前往渭滨畋游。这里渭滨畋游可以理解为一种放松和享受生活的方式,也是对友情的延续和深化的期望。
总的来说,这首诗词通过描绘官场的起伏和友情的珍贵,表达了对友人的祝福和期望,同时也反映了宋代社会中官场的风云变幻和人情世故。
“燬角宵凉水际天”全诗拼音读音对照参考
sòng duàn mì chéng tóng lǐ jīn líng
送段秘丞同理金陵
zhě dān rú bǐ yù wú yuān, zuǒ shǒu chū yī fèng zhǎo lián.
赭丹濡笔狱无冤,佐守初依凤沼莲。
nán tǔ chū fān shēn bó chǒng, pì shū wéi shǒu sì zōng xián.
南土出藩申伯宠,辟书为首嗣宗贤。
pán lóng yùn yàn shān wéi guó, huǐ jiǎo xiāo liáng shuǐ jì tiān.
蟠龙运厌山围国,燬角宵凉水际天。
zhé fǔ dìng zhī sān rù xiàng, qī jūn tóng fù wèi bīn tián.
哲辅定知三入相,期君同赴渭滨畋。
“燬角宵凉水际天”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。