“河汉昆仑外”的意思及全诗出处和翻译赏析

河汉昆仑外”出自宋代张耒的《偶成二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé hàn kūn lún wài,诗句平仄:平仄平平仄。

“河汉昆仑外”全诗

《偶成二首》
宋代   张耒
绿遍长安树,春归空隔年。
愁多落花地,情远倚楼天。
河汉昆仑外,苍龙北极天。
老知玄有味,羞更赋神仙。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《偶成二首》张耒 翻译、赏析和诗意

《偶成二首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

绿遍长安树,
春归空隔年。
愁多落花地,
情远倚楼天。

河汉昆仑外,
苍龙北极天。
老知玄有味,
羞更赋神仙。

译文:
绿色覆盖了长安的树,
春天已经离去,空隔了一年。
忧愁多如落花洒落的地面,
思念之情遥远,倚靠在楼上的天空。

河流和天空相隔遥远,
昆仑山脉和北极天空。
老者知晓玄妙的滋味,
羞于再赋予神仙般的境界。

诗意:
这首诗词描绘了长安城中春天的离去和孤寂的景象。长安的树木已经被绿色覆盖,但春天却已经过去,离别已有一年之久。诗人感到忧愁,就像落花洒落在地面上一样多。他的思念之情遥远无边,就像他倚靠在楼上眺望的天空一样广阔。

诗人通过描绘河流和昆仑山脉、北极天空,表达了自然界的辽阔和壮丽。他认为自己已经老去,但对于玄妙的事物仍然有所了解,他羞于再次赋予神仙般的境界。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了离别和孤寂的情感,同时展示了自然界的壮丽景色。诗人通过对自然景物的描绘,表达了自己内心的感受和对人生的思考。

诗中的对比手法,如绿遍长安树与春归空隔年、愁多落花地与情远倚楼天等,增强了诗词的表现力和感染力。诗人通过对自然景物的描绘,将自己的情感与自然融为一体,使读者能够感受到他内心的孤寂和思念之情。

最后两句表达了诗人对自然界的敬畏和对玄妙事物的追求。他认为自己已经老去,但仍然保持着对玄妙事物的理解和追求,这体现了他对生命的热爱和对智慧的追求。

总体而言,这首诗词通过简洁而凝练的语言,描绘了离别和孤寂的情感,展示了自然界的壮丽景色,并表达了诗人对生命和智慧的思考和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“河汉昆仑外”全诗拼音读音对照参考

ǒu chéng èr shǒu
偶成二首

lǜ biàn cháng ān shù, chūn guī kōng gé nián.
绿遍长安树,春归空隔年。
chóu duō luò huā dì, qíng yuǎn yǐ lóu tiān.
愁多落花地,情远倚楼天。
hé hàn kūn lún wài, cāng lóng běi jí tiān.
河汉昆仑外,苍龙北极天。
lǎo zhī xuán yǒu wèi, xiū gèng fù shén xiān.
老知玄有味,羞更赋神仙。

“河汉昆仑外”平仄韵脚

拼音:hé hàn kūn lún wài
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“河汉昆仑外”的相关诗句

“河汉昆仑外”的关联诗句

网友评论


* “河汉昆仑外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“河汉昆仑外”出自张耒的 《偶成二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢