“高城欲去更徘徊”的意思及全诗出处和翻译赏析

高城欲去更徘徊”出自宋代张耒的《自海至楚途次寄马全玉八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gāo chéng yù qù gèng pái huái,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“高城欲去更徘徊”全诗

《自海至楚途次寄马全玉八首》
宋代   张耒
高城欲去更徘徊,病眼登临强一开。
风物尽为愁里景,山川疑是梦中来。
此身双鬓何劳白,未老尘心可得灰。
欲把烦愁付杯酒,只应清梦待尊罍。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《自海至楚途次寄马全玉八首》张耒 翻译、赏析和诗意

《自海至楚途次寄马全玉八首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
高城欲去更徘徊,
病眼登临强一开。
风物尽为愁里景,
山川疑是梦中来。
此身双鬓何劳白,
未老尘心可得灰。
欲把烦愁付杯酒,
只应清梦待尊罍。

诗意:
这首诗词描绘了诗人在旅途中的心境。诗人站在高城上,本想离开,但内心却犹豫不决。他的眼睛受病痛之苦,但为了一睹高城的美景,他还是勉强登上了城楼。然而,他眼中所看到的风景都变成了忧愁的景象,仿佛山川都是来自梦境一般。诗人感叹自己的双鬓为何早已斑白,尘世的烦恼何必让心灵沉沦。他希望能将烦愁抛给杯中的酒,只期待清澈的梦境来安慰他的心灵。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言表达了诗人内心的矛盾和忧伤。诗人站在高城上,本应是欣赏美景的时刻,然而他的眼睛疾病使他看到的景色都变成了忧愁的景象,这种景象仿佛来自梦境,给人一种超脱尘世的感觉。诗人通过自己的身体和心灵状态,表达了对世俗烦恼的厌倦和追求内心宁静的渴望。他希望能够通过清澈的梦境来寻找心灵的安宁和解脱。整首诗词以简练的语言和深沉的意境,展现了宋代文人的独特情感和对内心世界的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高城欲去更徘徊”全诗拼音读音对照参考

zì hǎi zhì chǔ tú cì jì mǎ quán yù bā shǒu
自海至楚途次寄马全玉八首

gāo chéng yù qù gèng pái huái, bìng yǎn dēng lín qiáng yī kāi.
高城欲去更徘徊,病眼登临强一开。
fēng wù jǐn wèi chóu lǐ jǐng, shān chuān yí shì mèng zhōng lái.
风物尽为愁里景,山川疑是梦中来。
cǐ shēn shuāng bìn hé láo bái, wèi lǎo chén xīn kě dé huī.
此身双鬓何劳白,未老尘心可得灰。
yù bǎ fán chóu fù bēi jiǔ, zhǐ yīng qīng mèng dài zūn léi.
欲把烦愁付杯酒,只应清梦待尊罍。

“高城欲去更徘徊”平仄韵脚

拼音:gāo chéng yù qù gèng pái huái
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高城欲去更徘徊”的相关诗句

“高城欲去更徘徊”的关联诗句

网友评论


* “高城欲去更徘徊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高城欲去更徘徊”出自张耒的 《自海至楚途次寄马全玉八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢