“离披衰柳已无蝉”的意思及全诗出处和翻译赏析

离披衰柳已无蝉”出自宋代张耒的《秋雨二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lí pī shuāi liǔ yǐ wú chán,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“离披衰柳已无蝉”全诗

《秋雨二首》
宋代   张耒
离披衰柳已无蝉,黄叶闭门风雨天。
陶令无钱难得醉,竹窗过午枕书眠。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《秋雨二首》张耒 翻译、赏析和诗意

《秋雨二首》是一首宋代的诗词,作者是张耒。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
离别时,凋零的柳树上已经没有蝉鸣,
黄叶遮住了门户,风雨交加的天空。
陶令没有钱财,难以得到醉意,
他在竹窗下午时分,枕着书本入眠。

诗意:
这首诗词描绘了秋天的景象和人物的心境。秋天的离别使得柳树凋零,蝉鸣不再,黄叶遮住了门户,风雨交加,给人一种凄凉的感觉。诗中提到的陶令是一个贫穷的文人,他没有钱财,无法享受酒的快乐,只能在竹窗下午时分,枕着书本入眠。这表达了作者对贫困生活的无奈和对逝去时光的思念之情。

赏析:
这首诗词通过描绘秋天的景象和陶令的境遇,表达了作者对逝去时光和贫困生活的思考和感慨。诗中的秋雨、凋零的柳树、黄叶和风雨交加的天空,营造出一种凄凉的氛围,使读者感受到秋天的寂寥和无奈。而陶令的形象则象征了贫困的文人,他没有钱财享受人生的乐趣,只能通过读书来寻求慰藉。整首诗词以简洁的语言表达了作者对贫困生活和逝去时光的思考,给人一种深沉的感觉。这首诗词通过对秋天景象和人物心境的描绘,展示了作者对生活的独特感悟,使读者在阅读中产生共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“离披衰柳已无蝉”全诗拼音读音对照参考

qiū yǔ èr shǒu
秋雨二首

lí pī shuāi liǔ yǐ wú chán, huáng yè bì mén fēng yǔ tiān.
离披衰柳已无蝉,黄叶闭门风雨天。
táo lìng wú qián nán de zuì, zhú chuāng guò wǔ zhěn shū mián.
陶令无钱难得醉,竹窗过午枕书眠。

“离披衰柳已无蝉”平仄韵脚

拼音:lí pī shuāi liǔ yǐ wú chán
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“离披衰柳已无蝉”的相关诗句

“离披衰柳已无蝉”的关联诗句

网友评论


* “离披衰柳已无蝉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“离披衰柳已无蝉”出自张耒的 《秋雨二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢