“相敲蕉叶各吟秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

相敲蕉叶各吟秋”出自宋代张耒的《迁居对雨有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng qiāo jiāo yè gè yín qiū,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“相敲蕉叶各吟秋”全诗

《迁居对雨有感》
宋代   张耒
楚乡风物淡悠悠,独掩闲门客滞留,尽日无言对秋雨,相敲蕉叶各吟秋

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《迁居对雨有感》张耒 翻译、赏析和诗意

《迁居对雨有感》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
楚乡风物淡悠悠,
独掩闲门客滞留,
尽日无言对秋雨,
相敲蕉叶各吟秋。

诗意:
这首诗词描绘了作者迁居楚乡后的心情。楚乡的风景淡雅而悠远,作者独自掩上闲门,客人滞留不去。整日无言,只与秋雨为伴,相互敲击着蕉叶,各自吟唱秋天的意境。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者内心的孤独和对秋雨的感悟。楚乡的风物被描绘为淡雅而悠远,与作者内心的寂寞形成了鲜明的对比。作者独自掩上闲门,客人却滞留不去,这种孤独的状态进一步强调了作者的心境。尽管整日无言,但作者与秋雨相伴,通过相互敲击蕉叶,各自吟唱秋天的意境,表达了对自然的倾诉和对生活的思考。

整首诗词以简练的语言展现了作者内心的情感和对自然的感悟,通过对楚乡风物和秋雨的描绘,传达了一种深沉而寂寥的意境。这首诗词在表达情感的同时,也展示了作者对自然的敏感和对生活的思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相敲蕉叶各吟秋”全诗拼音读音对照参考

qiān jū duì yǔ yǒu gǎn
迁居对雨有感

chǔ xiāng fēng wù dàn yōu yōu, dú yǎn xián mén kè zhì liú,
楚乡风物淡悠悠,独掩闲门客滞留,
jǐn rì wú yán duì qiū yǔ, xiāng qiāo jiāo yè gè yín qiū.
尽日无言对秋雨,相敲蕉叶各吟秋。

“相敲蕉叶各吟秋”平仄韵脚

拼音:xiāng qiāo jiāo yè gè yín qiū
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相敲蕉叶各吟秋”的相关诗句

“相敲蕉叶各吟秋”的关联诗句

网友评论


* “相敲蕉叶各吟秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相敲蕉叶各吟秋”出自张耒的 《迁居对雨有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢