“拜赐归来夜过中”的意思及全诗出处和翻译赏析

拜赐归来夜过中”出自宋代张耒的《上元三绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bài cì guī lái yè guò zhōng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“拜赐归来夜过中”全诗

《上元三绝》
宋代   张耒
清晨谒帝大明宫,拜赐归来夜过中
一梦十年身老矣,山城风月作过从。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《上元三绝》张耒 翻译、赏析和诗意

《上元三绝》是一首宋代诗词,作者是张耒。这首诗词描述了一个人清晨去拜谒帝王的宫殿,然后在夜晚回到自己的住所。诗人通过描绘自己在梦中度过了十年,感叹自己的身体已经老去,同时也表达了对山城风景和美丽月夜的向往。

以下是这首诗词的中文译文:

清晨谒帝大明宫,
In the early morning, I pay homage to the grand palace of the emperor,
拜赐归来夜过中。
Returning from the imperial gift, passing through the night.
一梦十年身老矣,
In a dream, ten years have passed, and my body has aged,
山城风月作过从。
Longing for the scenic beauty of the mountain city and the moonlit night.

这首诗词的诗意表达了时间的流逝和人生的短暂。诗人通过梦境中的十年,强调了人们在短暂的一生中所经历的变化和岁月的无情。同时,诗人也表达了对美丽自然景色和宁静夜晚的向往,展现了对自然和人文之美的赞美之情。

赏析这首诗词,我们可以感受到诗人对时间流逝的思考和对美好事物的向往。诗人通过对梦境和现实的对比,表达了对年华易逝的感慨和对美好时光的珍惜。同时,诗中的山城风月也给人以宁静和美丽的感觉,让人们在喧嚣的世界中寻找内心的宁静和安宁。

总的来说,这首诗词通过对时间、梦境和自然景色的描绘,表达了诗人对生命短暂和美好事物的思考和向往,给人以深思和感慨之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拜赐归来夜过中”全诗拼音读音对照参考

shàng yuán sān jué
上元三绝

qīng chén yè dì dà míng gōng, bài cì guī lái yè guò zhōng.
清晨谒帝大明宫,拜赐归来夜过中。
yī mèng shí nián shēn lǎo yǐ, shān chéng fēng yuè zuò guò cóng.
一梦十年身老矣,山城风月作过从。

“拜赐归来夜过中”平仄韵脚

拼音:bài cì guī lái yè guò zhōng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拜赐归来夜过中”的相关诗句

“拜赐归来夜过中”的关联诗句

网友评论


* “拜赐归来夜过中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拜赐归来夜过中”出自张耒的 《上元三绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢