“野路雨余秋气清”的意思及全诗出处和翻译赏析

野路雨余秋气清”出自宋代张耒的《离光山驿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yě lù yǔ yú qiū qì qīng,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“野路雨余秋气清”全诗

《离光山驿》
宋代   张耒
邮亭结束问残更,斜月西南鸡未鸣。
草草劳人常少睡,绵绵远道苦无情。
田家稔熟人情好,野路雨余秋气清
老得一州藏拙去,鹓鸾台阁尽豪英。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《离光山驿》张耒 翻译、赏析和诗意

《离光山驿》是一首宋代诗词,作者是张耒。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

离开光山驿,邮亭的工作结束了,我问残更(指夜晚的最后一班车),斜月已经西南了,鸡还未鸣。我匆匆忙忙地劳累着,常常睡眠不足,长途旅行的辛苦无情。虽然田家的庄稼已经成熟,人们的情感还是很好,但是在野路上,雨过后的秋天气息清新。我已经老了,决定离开这个州府,躲藏起来,不再显露才华。鹓鸾台阁(指高官显贵的居所)里的豪杰们也都尽情地展示自己的才能。

这首诗词通过描绘一个邮亭工作人员的生活,表达了作者对辛劳努力的疲惫和对逃避现实的渴望。诗中运用了自然景物和人物情感的对比,展示了作者对田园生活和自由自在的向往。同时,诗中也透露出对社会现实的不满和对权贵阶层的讽刺。整首诗词以简洁明快的语言,表达了作者内心的情感和对人生的思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“野路雨余秋气清”全诗拼音读音对照参考

lí guāng shān yì
离光山驿

yóu tíng jié shù wèn cán gèng, xié yuè xī nán jī wèi míng.
邮亭结束问残更,斜月西南鸡未鸣。
cǎo cǎo láo rén cháng shǎo shuì, mián mián yuǎn dào kǔ wú qíng.
草草劳人常少睡,绵绵远道苦无情。
tián jiā rěn shú rén qíng hǎo, yě lù yǔ yú qiū qì qīng.
田家稔熟人情好,野路雨余秋气清。
lǎo dé yī zhōu cáng zhuō qù, yuān luán tái gé jǐn háo yīng.
老得一州藏拙去,鹓鸾台阁尽豪英。

“野路雨余秋气清”平仄韵脚

拼音:yě lù yǔ yú qiū qì qīng
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“野路雨余秋气清”的相关诗句

“野路雨余秋气清”的关联诗句

网友评论


* “野路雨余秋气清”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“野路雨余秋气清”出自张耒的 《离光山驿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢