“我老摧颓乖旧约”的意思及全诗出处和翻译赏析

我老摧颓乖旧约”出自宋代张耒的《寄道公》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ lǎo cuī tuí guāi jiù yuē,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“我老摧颓乖旧约”全诗

《寄道公》
宋代   张耒
知公鼻祖冬之日,谪向江山冷无匹。
粹然真气满轻躯,自言位次神仙秩。
同辈几人始谢老,惟公跹跹居第一。
鸾腰不舞自欲飞,神屦瞥波原不湿。
永巷春深帘幕幽,西都有人名莫愁。
我老摧颓乖旧约,空能时作梦中游。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《寄道公》张耒 翻译、赏析和诗意

《寄道公》是一首宋代诗词,作者是张耒。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

知公鼻祖冬之日,
谪向江山冷无匹。
粹然真气满轻躯,
自言位次神仙秩。

同辈几人始谢老,
惟公跹跹居第一。
鸾腰不舞自欲飞,
神屦瞥波原不湿。

永巷春深帘幕幽,
西都有人名莫愁。
我老摧颓乖旧约,
空能时作梦中游。

中文译文:
寄给道公

知道公是先贤冬日里,
被贬谪到寒冷无比的江山。
真正的气质充满了他瘦弱的身躯,
自称位居神仙的等级。

同辈中的几个人开始称老,
只有道公依旧居于第一。
凤腰不舞,却自欲飞翔,
神履掠过波浪,不沾湿。

永巷里,春天深处,帘幕幽暗,
西都有人,名字无需忧愁。
我年老体衰,破坏了旧约束,
只能在梦中游荡。

诗意和赏析:
这首诗词是张耒写给一个叫"道公"的人的寄语。诗中描述了道公在寒冷的江山中谪居的情景,但他的精神气质却高尚纯粹,自认为位居神仙的地位。与他同辈的人纷纷谢过了老,只有道公依然坚持自己的位置,表现出他的坚韧和自信。

诗中出现了凤腰不舞却欲飞翔的意象,暗示道公渴望超越现实的束缚,追求更高更远的境界。神履掠过波浪而不沾湿,也暗示了他的非凡才华和超凡的能力。

接下来的几句中,诗人描绘了永巷春深的幽静景象,以及西都有一位无忧无虑的人物,这些都构建了一种宁静祥和的氛围。

最后两句表达了诗人自己的心情。他感叹自己年老体衰,破坏了旧有的约束,只能在梦中寻找自由和快乐。

整首诗词以描绘道公的高尚品质和追求自由的精神为主线,通过对比和自省,表达了诗人对自身处境的思考和感慨。同时,诗中运用了富有意象和修辞手法的描写,给人以美感和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我老摧颓乖旧约”全诗拼音读音对照参考

jì dào gōng
寄道公

zhī gōng bí zǔ dōng zhī rì, zhé xiàng jiāng shān lěng wú pǐ.
知公鼻祖冬之日,谪向江山冷无匹。
cuì rán zhēn qì mǎn qīng qū, zì yán wèi cì shén xiān zhì.
粹然真气满轻躯,自言位次神仙秩。
tóng bèi jǐ rén shǐ xiè lǎo, wéi gōng xiān xiān jū dì yī.
同辈几人始谢老,惟公跹跹居第一。
luán yāo bù wǔ zì yù fēi, shén jù piē bō yuán bù shī.
鸾腰不舞自欲飞,神屦瞥波原不湿。
yǒng xiàng chūn shēn lián mù yōu, xī dōu yǒu rén míng mò chóu.
永巷春深帘幕幽,西都有人名莫愁。
wǒ lǎo cuī tuí guāi jiù yuē, kōng néng shí zuò mèng zhōng yóu.
我老摧颓乖旧约,空能时作梦中游。

“我老摧颓乖旧约”平仄韵脚

拼音:wǒ lǎo cuī tuí guāi jiù yuē
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我老摧颓乖旧约”的相关诗句

“我老摧颓乖旧约”的关联诗句

网友评论


* “我老摧颓乖旧约”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我老摧颓乖旧约”出自张耒的 《寄道公》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢