“舟稳满帆风”的意思及全诗出处和翻译赏析

舟稳满帆风”出自宋代张耒的《四安道中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhōu wěn mǎn fān fēng,诗句平仄:平仄仄平平。

“舟稳满帆风”全诗

《四安道中》
宋代   张耒
地平弥望水,舟稳满帆风
黄叶新霜后,青山落照中。
封疆天象别,风俗岛夷同。
黯黯危桥夜,疏灯照闭蓬。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《四安道中》张耒 翻译、赏析和诗意

《四安道中》是宋代诗人张耒的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
地平线无边,水面波平舟帆稳。黄叶新霜之后,青山在夕阳下映照。疆界分明,天象各异,但风俗习惯相通。在阴暗的危桥上,夜晚稀疏的灯光照亮着关闭的蓬屋。

诗意:
《四安道中》描绘了一幅旅途中的景象。诗人通过自然景观和人文风貌的对比,表达了对于国家疆域的分界和天象的多样化,以及不同地区的风俗习惯的相似之处。诗中还展示了夜晚在危桥上行走的凄凉场景,灯光的稀疏和蓬屋的关闭暗示了孤寂和寂静。

赏析:
这首诗词通过简洁而富有意象的描写,勾勒出了一幅旅途中的景色。地平线的广阔和水面的平静传达出一种宁静与稳定的感觉,舟船安稳行进,给人以舒适和安心之感。黄叶新霜之后,青山在夕阳的照耀下呈现出美丽的景色,展示了自然景观的变幻和多样性。

诗中提到的“封疆天象别,风俗岛夷同”,表达了国家疆域的分界和不同地区的风俗习惯的异同。虽然疆界各异,但风俗习惯却有相通之处,这体现了中国传统文化中的一种共通性和多样性。

诗的最后两句“黯黯危桥夜,疏灯照闭蓬”,刻画了夜晚行走在危险的桥上的凄凉景象。灯光的稀疏和蓬屋的关闭,给人一种孤独和寂寥的感觉,暗示了旅途中的困难和孤寂。

整首诗以景物描写为主,通过景物的对比和寓意的呼应,展示了旅途中的变化和人情世故。同时,通过对自然景观和人文风貌的描绘,诗人揭示了他对大自然和社会现象的感悟和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“舟稳满帆风”全诗拼音读音对照参考

sì ān dào zhōng
四安道中

dì píng mí wàng shuǐ, zhōu wěn mǎn fān fēng.
地平弥望水,舟稳满帆风。
huáng yè xīn shuāng hòu, qīng shān luò zhào zhōng.
黄叶新霜后,青山落照中。
fēng jiāng tiān xiàng bié, fēng sú dǎo yí tóng.
封疆天象别,风俗岛夷同。
àn àn wēi qiáo yè, shū dēng zhào bì péng.
黯黯危桥夜,疏灯照闭蓬。

“舟稳满帆风”平仄韵脚

拼音:zhōu wěn mǎn fān fēng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“舟稳满帆风”的相关诗句

“舟稳满帆风”的关联诗句

网友评论


* “舟稳满帆风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“舟稳满帆风”出自张耒的 《四安道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢