“蔼蔼晴郊花气浮”的意思及全诗出处和翻译赏析

蔼蔼晴郊花气浮”出自宋代张耒的《绝句三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ǎi ǎi qíng jiāo huā qì fú,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“蔼蔼晴郊花气浮”全诗

《绝句三首》
宋代   张耒
蔼蔼晴郊花气浮,午窗正睡拥驼裘。
觉来鸟雀茅檐静,屋角春风怒未休。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《绝句三首》张耒 翻译、赏析和诗意

《绝句三首》是一首宋代的诗词,作者是张耒。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

蔼蔼晴郊花气浮,
午窗正睡拥驼裘。
觉来鸟雀茅檐静,
屋角春风怒未休。

中文译文:
郊野明朗,花香弥漫。
午后,我躺在窗前,裹着厚重的驼毛被。
醒来时,鸟儿和雀鸣已经静寂,
屋角的春风犹然狂暴。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个春日午后的景象。诗人在郊野间感受到明朗的天空和花香弥漫的气息。午后的阳光温暖而宜人,使得诗人愉悦地躺在窗前,享受宁静的时光,裹着厚重的驼毛被,进入了悠然的午睡之中。

然而,当诗人从梦中醒来时,他感觉到周围的环境变得异常宁静,鸟儿和雀鸣已经停止了。这种寂静的对比,突出了醒来后的静谧与先前的活跃景象相比的反差。

最后两句描述了屋角的春风,它虽然在诗人的眼中看起来恢弘狂暴,但却不会停歇,依然在吹拂着大地。这种描写既展示了春风的威力和无穷的活力,也表达了自然界的无尽运转和不间断的变化。

整首诗词以简洁而生动的文字,描绘了春日午后的景象和诗人的感受。通过对自然景象的描绘和对诗人内心情感的抒发,诗歌表达了生活的美好和无常,以及人与自然之间的亲密关系。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蔼蔼晴郊花气浮”全诗拼音读音对照参考

jué jù sān shǒu
绝句三首

ǎi ǎi qíng jiāo huā qì fú, wǔ chuāng zhèng shuì yōng tuó qiú.
蔼蔼晴郊花气浮,午窗正睡拥驼裘。
jué lái niǎo què máo yán jìng, wū jiǎo chūn fēng nù wèi xiū.
觉来鸟雀茅檐静,屋角春风怒未休。

“蔼蔼晴郊花气浮”平仄韵脚

拼音:ǎi ǎi qíng jiāo huā qì fú
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蔼蔼晴郊花气浮”的相关诗句

“蔼蔼晴郊花气浮”的关联诗句

网友评论


* “蔼蔼晴郊花气浮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蔼蔼晴郊花气浮”出自张耒的 《绝句三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢