“区区来往笑浮生”的意思及全诗出处和翻译赏析

区区来往笑浮生”出自宋代张耒的《下春风岭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qū qū lái wǎng xiào fú shēng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“区区来往笑浮生”全诗

《下春风岭》
宋代   张耒
东归已过春风岭,度尽千山路渐平。
人事水泡能几日,流光驹隙却堪惊。
居人落落多新屋,行店依依认旧程。
世事饱谙身已老,区区来往笑浮生

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《下春风岭》张耒 翻译、赏析和诗意

《下春风岭》是宋代诗人张耒所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东归已过春风岭,
度尽千山路渐平。
人事水泡能几日,
流光驹隙却堪惊。
居人落落多新屋,
行店依依认旧程。
世事饱谙身已老,
区区来往笑浮生。

诗意和赏析:
这首诗以东归的行程为背景,描绘了作者对岁月流逝和人生变迁的思考。

首句“东归已过春风岭,度尽千山路渐平”,表达了作者已经度过了艰难的山路,回归东方的心情。这里的“春风岭”和“千山路”象征着人生的艰险和曲折,而“度尽”则表示作者经历了许多困难和挑战,逐渐走向平坦的道路。

第二句“人事水泡能几日,流光驹隙却堪惊”,通过对时间和光阴的描绘,表达了作者对生命短暂和时光易逝的感慨。人事如水泡般短暂,光阴如驹隙般瞬息即逝,让人感到惊讶和不安。

接下来的两句“居人落落多新屋,行店依依认旧程”,通过对社会变迁的描绘,表达了作者对旧时代和新时代的对比。居住的人家多是新建的房屋,而街道上的商店却依然熟悉,这种变化让人感到时间的流转和社会的变迁。

最后两句“世事饱谙身已老,区区来往笑浮生”,表达了作者对人生的洞察和对浮生若梦的看法。作者已经饱经世事,感叹自己已经老去,对过往的一切都有了深刻的认识。然而,对于纷繁的世事和人们的往来,作者只能以微笑对待,表达了一种对人生的豁达和超脱。

整首诗以简练的语言描绘了作者对时光流逝和人生变迁的思考,通过对自然景物和社会景象的描绘,展示了作者对岁月沧桑和人事变迁的感慨,并表达了一种对人生的洞察和超脱的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“区区来往笑浮生”全诗拼音读音对照参考

xià chūn fēng lǐng
下春风岭

dōng guī yǐ guò chūn fēng lǐng, dù jǐn qiān shān lù jiàn píng.
东归已过春风岭,度尽千山路渐平。
rén shì shuǐ pào néng jǐ rì, liú guāng jū xì què kān jīng.
人事水泡能几日,流光驹隙却堪惊。
jū rén luò luò duō xīn wū, xíng diàn yī yī rèn jiù chéng.
居人落落多新屋,行店依依认旧程。
shì shì bǎo ān shēn yǐ lǎo, qū qū lái wǎng xiào fú shēng.
世事饱谙身已老,区区来往笑浮生。

“区区来往笑浮生”平仄韵脚

拼音:qū qū lái wǎng xiào fú shēng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“区区来往笑浮生”的相关诗句

“区区来往笑浮生”的关联诗句

网友评论


* “区区来往笑浮生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“区区来往笑浮生”出自张耒的 《下春风岭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢