“强取金钗痒处搔”的意思及全诗出处和翻译赏析

强取金钗痒处搔”出自宋代黄庭坚的《再和元礼春怀十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiáng qǔ jīn chāi yǎng chù sāo,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“强取金钗痒处搔”全诗

《再和元礼春怀十首》
宋代   黄庭坚
红紫欲疏啼百劳,洞宫春色醉蟠桃。
虚窗酒病扶头起,强取金钗痒处搔

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《再和元礼春怀十首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《再和元礼春怀十首》是宋代文学家黄庭坚创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

红紫欲疏啼百劳,
洞宫春色醉蟠桃。
虚窗酒病扶头起,
强取金钗痒处搔。

中文译文:
红紫的花朵即将凋谢,百鸟欲哭声声催促,
洞宫中的春色使人陶醉,仿佛在仙境里生活。
我因病饮酒,患上了头痛,扶着头站起来,
不由自主地取下金钗,抓痒处痒。

诗意:
这首诗描绘了作者黄庭坚在春天的心情和身体状况。诗中以花朵凋谢、鸟儿欲哭的景象,表达了春天的离去和万物衰老的无情。洞宫中的春色被描绘成仙境般的美好,使人产生陶醉之感。然而,作者却因酒病而头痛难忍,只能扶着头站起来。最后,他用金钗抓痒,表现了他身体不适的痛苦和无奈。

赏析:
这首诗通过描绘春天的离去和作者自身的身体不适,展现了对时光流转和生命无常的思考。诗中运用了形象生动的意象,如红紫欲疏、洞宫春色醉蟠桃等,给读者带来强烈的视觉和感官体验。同时,通过对春天和个人状况的对比,诗人表达了对美好时光的向往和对疾病的无奈。整首诗情感真挚,表达了作者对生活的感慨和思考,让读者在欣赏诗词之余也能深入思考生命的意义和脆弱性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“强取金钗痒处搔”全诗拼音读音对照参考

zài hé yuán lǐ chūn huái shí shǒu
再和元礼春怀十首

hóng zǐ yù shū tí bǎi láo, dòng gōng chūn sè zuì pán táo.
红紫欲疏啼百劳,洞宫春色醉蟠桃。
xū chuāng jiǔ bìng fú tóu qǐ, qiáng qǔ jīn chāi yǎng chù sāo.
虚窗酒病扶头起,强取金钗痒处搔。

“强取金钗痒处搔”平仄韵脚

拼音:qiáng qǔ jīn chāi yǎng chù sāo
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“强取金钗痒处搔”的相关诗句

“强取金钗痒处搔”的关联诗句

网友评论


* “强取金钗痒处搔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“强取金钗痒处搔”出自黄庭坚的 《再和元礼春怀十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢