“不觉胡雏心暗动”的意思及全诗出处和翻译赏析

不觉胡雏心暗动”出自宋代黄庭坚的《和陈君仪读太真外传五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù jué hú chú xīn àn dòng,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

“不觉胡雏心暗动”全诗

《和陈君仪读太真外传五首》
宋代   黄庭坚
朝廷无事君臣乐,花柳多情殿阁春。
不觉胡雏心暗动,绮罗翻作坠楼人。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《和陈君仪读太真外传五首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《和陈君仪读太真外传五首》是宋代文学家黄庭坚所作的五首诗,下面是这些诗的中文译文、诗意和赏析:

一、
朝廷无事君臣乐,
花柳多情殿阁春。
不觉胡雏心暗动,
绮罗翻作坠楼人。

译文:
在朝廷无事的时候,君臣们快乐安逸,
花柳多情的景色充满殿阁的春天。
不知不觉间,胡雏的心开始动摇,
美丽的女子像绮罗一样,变成了坠楼的人。

诗意:
这首诗以朝廷安定、君臣和乐为背景,描述了一个美丽女子的遭遇。诗人通过描绘花柳之间的多情景色,暗示着女子的美貌和风情。然而,她的心灵却是脆弱而动荡的,最终导致了她的悲剧结局。

赏析:
这首诗通过对花柳春情和宫廷乐事的对比,突出了女子内心的挣扎和坠楼的悲剧。诗中的花柳和殿阁春景,表达了一种欢愉和安逸的氛围。然而,胡雏的心灵却暗暗动摇,最终导致了她的坠楼。诗人通过对比,揭示了外表美丽的背后可能隐藏着内心的痛苦和不幸。这首诗既揭示了人性的脆弱性,也反映了当时社会中女性的困境和悲剧命运。整体上,这首诗以简洁而凄美的语言,展现了作者对人生和命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不觉胡雏心暗动”全诗拼音读音对照参考

hé chén jūn yí dú tài zhēn wài zhuàn wǔ shǒu
和陈君仪读太真外传五首

cháo tíng wú shì jūn chén lè, huā liǔ duō qíng diàn gé chūn.
朝廷无事君臣乐,花柳多情殿阁春。
bù jué hú chú xīn àn dòng, qǐ luó fān zuò zhuì lóu rén.
不觉胡雏心暗动,绮罗翻作坠楼人。

“不觉胡雏心暗动”平仄韵脚

拼音:bù jué hú chú xīn àn dòng
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声一董   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不觉胡雏心暗动”的相关诗句

“不觉胡雏心暗动”的关联诗句

网友评论


* “不觉胡雏心暗动”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不觉胡雏心暗动”出自黄庭坚的 《和陈君仪读太真外传五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢