“夔州竹枝奈愁何”的意思及全诗出处和翻译赏析

夔州竹枝奈愁何”出自宋代黄庭坚的《竹枝词二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kuí zhōu zhú zhī nài chóu hé,诗句平仄:平平平平仄平平。

“夔州竹枝奈愁何”全诗

《竹枝词二首》
宋代   黄庭坚
塞上柳枝且莫歌,夔州竹枝奈愁何
虚心相待莫相误,岁寒望君一来过。

分类: 竹枝

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《竹枝词二首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《竹枝词二首》是宋代诗人黄庭坚的作品。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

塞上柳枝且莫歌,
夔州竹枝奈愁何。
虚心相待莫相误,
岁寒望君一来过。

译文:
不要唱起塞上的柳枝,
夔州的竹枝更令人忧愁。
虚心相待,不要误解,
岁寒中,期待你的到来。

诗意:
这首诗描绘了诗人对远方的思念和期待。首先,诗人劝告自己不要唱起塞上的柳枝,意味着他不想引起伤感和离别的回忆。相比之下,夔州的竹枝更令他愁苦,这可能是因为夔州更加靠近他的故乡或与他有更深的情感纽带。然后,诗人表达了对待他人的态度,他希望人们能以虚心相待,避免误解和误会。最后两句表达了诗人对春天的期待,他盼望着岁寒之后,朋友能来看望他,给他带来温暖和欢乐。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了诗人的情感和期待。通过对柳枝和竹枝的比较,诗人传达了对故乡和亲友的思念之情。在诗的结尾,他以朴素的表达方式表明了对友情和温暖的期待。整首诗情感真挚,表达了诗人深深的乡愁和对友情的珍视,给人以温暖和共鸣的感觉。这首诗也展示了黄庭坚独特的写作风格,简练却富有情感,通过寥寥几句话勾勒出诗人的内心世界,给读者留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夔州竹枝奈愁何”全诗拼音读音对照参考

zhú zhī cí èr shǒu
竹枝词二首

sāi shàng liǔ zhī qiě mò gē, kuí zhōu zhú zhī nài chóu hé.
塞上柳枝且莫歌,夔州竹枝奈愁何。
xū xīn xiāng dài mò xiāng wù, suì hán wàng jūn yī lái guò.
虚心相待莫相误,岁寒望君一来过。

“夔州竹枝奈愁何”平仄韵脚

拼音:kuí zhōu zhú zhī nài chóu hé
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夔州竹枝奈愁何”的相关诗句

“夔州竹枝奈愁何”的关联诗句

网友评论


* “夔州竹枝奈愁何”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夔州竹枝奈愁何”出自黄庭坚的 《竹枝词二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢