“酥滴花枝彩剪幡”的意思及全诗出处和翻译赏析

酥滴花枝彩剪幡”出自宋代黄庭坚的《再次前韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sū dī huā zhī cǎi jiǎn fān,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“酥滴花枝彩剪幡”全诗

《再次前韵》
宋代   黄庭坚
久狎渔樵作往还,晓风宫殿梦催班。
邻娃似与春争道,酥滴花枝彩剪幡

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《再次前韵》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《再次前韵》是宋代文人黄庭坚所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
久狎渔樵作往还,
晓风宫殿梦催班。
邻娃似与春争道,
酥滴花枝彩剪幡。

诗意:
这首诗描绘了作者与渔民和樵夫的日常交往,以及在梦中受到宫殿和春天的招引的情景。诗中还提到了邻近的娃儿,他们仿佛在争先恐后地和春天竞争,形容了春意盎然的景象。

赏析:
这首诗以平淡自然的语言展现了作者对日常生活中简单而美好事物的感悟。渔樵是代表乡村生活的象征,与诗中的宫殿形成了鲜明的对比。渔樵的出现暗示了作者与平凡人的交往,体现了他的豁达和平和的心态。晓风宫殿梦催班,表达了作者在梦中受到宫殿之梦的引诱,暗示了他对高贵、壮丽事物的向往。邻娃似与春争道,描绘了儿童们在春天的竞争和欢乐,以及春天给人们带来的生机和喜悦。最后两句酥滴花枝彩剪幡,形象地描绘了花朵的美丽和色彩斑斓的景象,给人以视觉上的愉悦。

整首诗词以简洁、自然的语言展现了作者对生活的热爱和对美好事物的追求。通过描述日常生活中的场景和情感,表达了作者的感悟和对自然、人情之美的赞美。这首诗词既展现了作者对高贵事物的向往,又体现了他对生活中平凡之美的欣赏,将平凡与高尚相结合,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酥滴花枝彩剪幡”全诗拼音读音对照参考

zài cì qián yùn
再次前韵

jiǔ xiá yú qiáo zuò wǎng huán, xiǎo fēng gōng diàn mèng cuī bān.
久狎渔樵作往还,晓风宫殿梦催班。
lín wá shì yǔ chūn zhēng dào, sū dī huā zhī cǎi jiǎn fān.
邻娃似与春争道,酥滴花枝彩剪幡。

“酥滴花枝彩剪幡”平仄韵脚

拼音:sū dī huā zhī cǎi jiǎn fān
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酥滴花枝彩剪幡”的相关诗句

“酥滴花枝彩剪幡”的关联诗句

网友评论


* “酥滴花枝彩剪幡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酥滴花枝彩剪幡”出自黄庭坚的 《再次前韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢