“于家买桂炊白玉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“于家买桂炊白玉”全诗
君不见社陵白头在同谷,夜提长鑱掘黄独。
文人古来例寒饿,安得野蚕成茧天雨粟。
王家圭田登几斛,于家买桂炊白玉。
分类:
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《戏和于寺丞乞王醇老米》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《戏和于寺丞乞王醇老米》是宋代诗人黄庭坚的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
君不见公车待诏老诙谐,
几年索米长安街。
君不见社陵白头在同谷,
夜提长鑱掘黄独。
文人古来例寒饿,
安得野蚕成茧天雨粟。
王家圭田登几斛,
于家买桂炊白玉。
诗意:
这首诗以戏谑的口吻,嘲讽了当时社会的贪污腐败和不公平现象。诗人黄庭坚以幽默的方式,揭露了官员索取米粮的行为,以及富贵人家食粮奢华的生活。
赏析:
黄庭坚这首诗词通过反讽和幽默的手法,将社会现实中的不公与贪污揭示出来。诗中的“公车待诏老诙谐”,指的是官员们等待上表请求给予米粮,他们以滑稽诙谐的方式表达出对贪婪行为的嘲讽。诗中提到长安街,是当时唐都长安的主要街道,这里象征着权贵富人的聚集地。而“索米长安街”则暗示了官员们索取米粮的行为已经持续多年。
接下来,诗人又以对比的手法,描绘了社陵白头的景象。社陵是指普通百姓的居所,白头则指老年人。他们在同谷(指农田)劳作,夜晚挖掘黄土,艰辛的劳作与富贵人家的奢华形成强烈对比。诗中的“长鑱”是一种挖掘土地的工具,“黄独”则指黄土,通过这些描写表达了普通百姓的艰辛生活。
最后,黄庭坚通过对文人的描写,进一步强调了社会的不公平。他说到文人古来都受到寒饿的命运,而他们若能得到粮食,就如同野蚕能够吐丝结茧,或者是天上下雨孕育粮食。这里通过对比文人和富贵人家的生活,表达了对社会不公的愤慨。
最后两句描述了王家和于家的生活,王家拥有丰收的田地,拥有许多米粮,而于家则能够购买到桂米,享受奢华的白玉米糊。这种对比衬托了社会贫富差距的不平衡。
总的来说,这首诗词通过幽默嘲讽的手法,揭示了宋代社会的贪污现象和贫富不均的现实。黄庭坚以文人的身份,通过诗歌表达了对社会不公的不满,并以幽默的方式进行了讽刺和批评。这首诗词在揭示社会问题的同时,也展现了黄庭坚的才华和对诗歌形式的驾驭能力。
“于家买桂炊白玉”全诗拼音读音对照参考
xì hé yú sì chéng qǐ wáng chún lǎo mǐ
戏和于寺丞乞王醇老米
jūn bú jiàn gōng chē dài zhào lǎo huī xié, jǐ nián suǒ mǐ cháng ān jiē.
君不见公车待诏老诙谐,几年索米长安街。
jūn bú jiàn shè líng bái tóu zài tóng gǔ, yè tí zhǎng chán jué huáng dú.
君不见社陵白头在同谷,夜提长鑱掘黄独。
wén rén gǔ lái lì hán è, ān dé yě cán chéng jiǎn tiān yù sù.
文人古来例寒饿,安得野蚕成茧天雨粟。
wáng jiā guī tián dēng jǐ hú, yú jiā mǎi guì chuī bái yù.
王家圭田登几斛,于家买桂炊白玉。
“于家买桂炊白玉”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。