“两情各自肯”的意思及全诗出处和翻译赏析

两情各自肯”出自宋代黄庭坚的《归田乐令/归田乐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liǎng qíng gè zì kěn,诗句平仄:仄平仄仄仄。

“两情各自肯”全诗

《归田乐令/归田乐》
宋代   黄庭坚
引调得、甚今日心肠不恋家。
宁宁地、思量他,思量他。
两情各自肯,甚忙咱。
意思里、莫是赚人唦。
噷奴真个、共人。

分类: 乐令

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《归田乐令/归田乐》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《归田乐令》是宋代文学家黄庭坚的作品。这首诗在形式上属于乐府诗的一种,表达了诗人对归田生活的向往和对忙碌都市生活的厌倦之情。

诗词的中文译文如下:
引调得,甚今日心肠不恋家。
宁宁地,思量他,思量他。
两情各自肯,甚忙咱。
意思里,莫是赚人唦。
噷奴真个,共人。

这首诗词的意思是,引调得,非常如今的心情不再留恋于家乡。平静地思量着他,思量着他。两种情感各自都愿意,真是太忙碌了。在这样的意境中,别有所图,不知是否欺骗了别人。唉,这个人真是与人共同的。

诗词表达了黄庭坚对归田生活的向往。他感叹现今的心境不再留恋家乡,思念着他离开的人。诗中的“引调得”指的是引调乐,表示黄庭坚希望以乐曲的方式来表达自己的心情。他对都市的喧嚣忙碌感到厌倦,渴望回归田园生活,追求内心的宁静与自由。诗词中的“两情各自肯,甚忙咱”表达了他对忙碌生活的无奈,同时也暗示了他内心对田园生活的渴望。

整首诗词意境清新、朴素,表达了诗人对纷杂喧嚣生活的厌倦,对归田生活的向往。黄庭坚以简洁明快的语言,传递出对心灵归宿的追求和对内心自由的渴望。这首诗词通过对比都市和田园生活,表达了诗人对自然、宁静和简朴生活的热爱,同时也抒发了他对现实社会的不满和对人际关系的思考。整体上,这首诗词展示了诗人内心深处对理想生活的执着追求,具有一定的抒情和哲理意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“两情各自肯”全诗拼音读音对照参考

guī tián lè lìng guī tián lè
归田乐令/归田乐

yǐn diào dé shén jīn rì xīn cháng bù liàn jiā.
引调得、甚今日心肠不恋家。
níng níng dì sī liang tā, sī liang tā.
宁宁地、思量他,思量他。
liǎng qíng gè zì kěn, shén máng zán.
两情各自肯,甚忙咱。
yì sī lǐ mò shì zhuàn rén shā.
意思里、莫是赚人唦。
hm nú zhēn gè gòng rén.
噷奴真个、共人。

“两情各自肯”平仄韵脚

拼音:liǎng qíng gè zì kěn
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“两情各自肯”的相关诗句

“两情各自肯”的关联诗句

网友评论


* “两情各自肯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“两情各自肯”出自黄庭坚的 《归田乐令/归田乐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢