“策勋归去南柯”的意思及全诗出处和翻译赏析

策勋归去南柯”出自宋代黄庭坚的《蚁蝶图》, 诗句共6个字,诗句拼音为:cè xūn guī qù nán kē,诗句平仄:仄平平仄平平。

“策勋归去南柯”全诗

《蚁蝶图》
宋代   黄庭坚
胡蝶双飞得意,偶然毕命网罗。
群蚁争数坠翼,策勋归去南柯

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《蚁蝶图》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《蚁蝶图》是宋代文学家黄庭坚创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文:

胡蝶双飞得意,
得意地飞翔着的胡蝶,
偶然毕命网罗。
却在偶然间陷入了致命的陷阱。

群蚁争数坠翼,
一群蚂蚁争相啄食它的翅膀,
策勋归去南柯。
最后只留下残破的翅膀回到了南柯。

《蚁蝶图》的诗意表达了人生的无常和命运的转折。蝴蝶自由自在地飞翔,得意洋洋,却在一次偶然中失去了生命。与此同时,群蚁为了争夺资源,却让蝴蝶陷入了危机。诗中的南柯象征着幻境或者梦幻般的世界,在策勋归去之后,蝴蝶只能带着残破的翅膀回到现实世界。

这首诗词通过描绘蝴蝶和蚂蚁的对比,表达了生命的脆弱和命运的无常。它提醒人们珍惜现有的自由和幸福,不要因为贪婪和争斗而失去它们。诗中的南柯也可以被理解为人们对于理想世界的向往,但往往现实的限制使得理想只能成为一种遥不可及的幻影。整首诗以简洁明了的语言揭示了人生的无常和现实的残酷,引发读者对于生命和命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“策勋归去南柯”全诗拼音读音对照参考

yǐ dié tú
蚁蝶图

hú dié shuāng fēi dé yì, ǒu rán bì mìng wǎng luó.
胡蝶双飞得意,偶然毕命网罗。
qún yǐ zhēng shù zhuì yì, cè xūn guī qù nán kē.
群蚁争数坠翼,策勋归去南柯。

“策勋归去南柯”平仄韵脚

拼音:cè xūn guī qù nán kē
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“策勋归去南柯”的相关诗句

“策勋归去南柯”的关联诗句

网友评论


* “策勋归去南柯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“策勋归去南柯”出自黄庭坚的 《蚁蝶图》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢