“想君寒梦正飘摇”的意思及全诗出处和翻译赏析

想君寒梦正飘摇”出自宋代黄庭坚的《晓从任大夫祖行过石桥寄粹甫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiǎng jūn hán mèng zhèng piāo yáo,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“想君寒梦正飘摇”全诗

《晓从任大夫祖行过石桥寄粹甫》
宋代   黄庭坚
令尹鸣驺过石桥,想君寒梦正飘摇
追思转觉年来剧,乱似春风柳万条。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《晓从任大夫祖行过石桥寄粹甫》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《晓从任大夫祖行过石桥寄粹甫》是宋代文学家黄庭坚创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
清晨我从石桥上看着鸣驺,想到你在寒冷的梦中正瑟瑟发抖。回忆让我感到岁月的剧烈变化,一片混乱,如同春风中摇曳的柳树枝条。

诗意:
这首诗词表达了诗人黄庭坚对友人粹甫的思念之情。诗中描述了黎明时分,诗人站在石桥上,看着鸣驺(古代官员的马车),心中忆起了粹甫在寒冷中不安稳的梦境。诗人感慨万分,觉得时光的流转让人感到剧烈而混乱,就像春风中摇曳的柳树枝条一样。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了诗人对友人的思念之情,并通过自然景物的描写来表达对岁月流转和生命变化的感慨。诗中的"石桥"、"鸣驺"、"寒梦"、"春风"等形象意象,通过对自然景物的描绘,抒发了诗人内心的情感。石桥和鸣驺象征着离别和友情的记忆,寒梦则表达了生命的脆弱和无常,而春风中摇曳的柳树枝条则暗示了岁月的变幻和生命的不可预知性。

整首诗词情感真挚,意境深远,通过简洁而富有感染力的语言,表达了诗人对友人的思念之情以及对生命变化的感慨。诗人以自然景物为媒介,将自己内心的情感与外在的世界相结合,展现了诗人的感悟和对人生的思考。这首诗词流露出淡淡的忧伤和对友情的珍视,给人一种静谧而深沉的感觉,展示了黄庭坚独特的艺术风格和才华横溢的写作能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“想君寒梦正飘摇”全诗拼音读音对照参考

xiǎo cóng rèn dài fū zǔ xíng guò shí qiáo jì cuì fǔ
晓从任大夫祖行过石桥寄粹甫

lìng yǐn míng zōu guò shí qiáo, xiǎng jūn hán mèng zhèng piāo yáo.
令尹鸣驺过石桥,想君寒梦正飘摇。
zhuī sī zhuǎn jué nián lái jù, luàn shì chūn fēng liǔ wàn tiáo.
追思转觉年来剧,乱似春风柳万条。

“想君寒梦正飘摇”平仄韵脚

拼音:xiǎng jūn hán mèng zhèng piāo yáo
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“想君寒梦正飘摇”的相关诗句

“想君寒梦正飘摇”的关联诗句

网友评论


* “想君寒梦正飘摇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“想君寒梦正飘摇”出自黄庭坚的 《晓从任大夫祖行过石桥寄粹甫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢