“重约归时五凤笙”的意思及全诗出处和翻译赏析

重约归时五凤笙”出自宋代黄庭坚的《送君庸》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhòng yuē guī shí wǔ fèng shēng,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“重约归时五凤笙”全诗

《送君庸》
宋代   黄庭坚
北风吹雨薄寒生,人与蜡梅相照明。
恨君草草渡江去,重约归时五凤笙

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《送君庸》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《送君庸》是宋代文学家黄庭坚创作的一首诗词。这首诗描绘了作者送别好友庸之时的情景,表达了深深的离愁别绪和对友情的思念之情。

下面是这首诗词的中文译文:

北风吹雨薄寒生,
寒冷的北风吹过,雨丝轻薄微寒,
人与蜡梅相照明。
我和寒冷的蜡梅相互照映。
恨君草草渡江去,
我懊悔你匆忙地渡过江去,
重约归时五凤笙。
但期望你回来时,五凤笙声再次响起。

这首诗词通过描绘北风吹雨和蜡梅的景象,表达了作者内心的苦闷和思念之情。北风和雨象征着寒冷和离别,增强了诗词的离愁别绪氛围。蜡梅则是冬季中的花朵,象征着坚韧和不屈的品质,与作者的情感相呼应。

诗词的第二句“人与蜡梅相照明”表达了作者与蜡梅之间的共鸣和情感交融,也暗示了作者对友情的珍视和不舍之情。第三句“恨君草草渡江去”表达了作者对友人匆忙离去的遗憾和后悔之情,同时也暗示着友人的重要性和珍贵性。

最后两句“重约归时五凤笙”则是表达了作者对友人回归的期待和希望,五凤笙的声音象征着友人归来的喜悦和庆祝。

整首诗词以简洁明快的语言,通过寒冷的自然景象和蜡梅的形象描绘,表达了作者对友情的深情思念和期待。它给人一种淡雅、凄美的感觉,同时也传递了一种人情之间的真挚和珍贵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“重约归时五凤笙”全诗拼音读音对照参考

sòng jūn yōng
送君庸

běi fēng chuī yǔ báo hán shēng, rén yǔ là méi xiāng zhào míng.
北风吹雨薄寒生,人与蜡梅相照明。
hèn jūn cǎo cǎo dù jiāng qù, zhòng yuē guī shí wǔ fèng shēng.
恨君草草渡江去,重约归时五凤笙。

“重约归时五凤笙”平仄韵脚

拼音:zhòng yuē guī shí wǔ fèng shēng
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“重约归时五凤笙”的相关诗句

“重约归时五凤笙”的关联诗句

网友评论


* “重约归时五凤笙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“重约归时五凤笙”出自黄庭坚的 《送君庸》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢