“四子醉时争讲习”的意思及全诗出处和翻译赏析

四子醉时争讲习”出自唐代钱起的《九日宴浙江西亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sì zǐ zuì shí zhēng jiǎng xí,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“四子醉时争讲习”全诗

《九日宴浙江西亭》
唐代   钱起
诗人九日怜芳菊,筵客高斋宴浙江。
渔浦浪花摇素壁,西陵树色入秋窗。
木奴向熟悬金实,桑落新开泻玉缸。
四子醉时争讲习,笑论黄霸旧为邦。

分类: 九日

作者简介(钱起)

钱起头像

钱起(751年前后在世),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,早年数次赴试落第,唐天宝七年(748年)进士。唐代诗人。

《九日宴浙江西亭》钱起 翻译、赏析和诗意

《九日宴浙江西亭》是唐代诗人钱起创作的一首诗,描绘了他在九月举办宴会,邀请客人到浙江的西亭共度美好时光。这首诗词展示了秋天的美景、丰收的季节和宴会的热闹氛围。

诗词的中文译文如下:
九月的宴会在浙江的西亭举行,
诗人怜爱芳菊,约请客人。
渔港的波浪拍打着素色的墙壁,
西陵的树木在秋日的窗户中展示美丽。
熟透的橙子悬挂在木奴上,
桑树在泻出暖洋洋的玉液。
醉倒的朋友们争论学问,
笑言黄霸过去是国家的领袖。

诗词表达了诗人对芳菊的喜爱,以及如何邀请朋友们共同享受美好时光。诗人描绘了浙江西亭地区秋天的景色,用生动的语言描绘了渔浦的波浪和西陵的树木。同时,诗人也描述了丰收的季节,通过描绘熟透的橙子和桑树倾泻出的玉液来表达这一意境。

诗人还描绘了宴会时的热闹氛围,描述了醉倒的朋友们热烈争论学问的场景。酒醉后的他们甚至以黄霸为例,笑谈黄霸过去作为国家的领袖。

整首诗词展示了秋天的美景和丰收的季节,以及人们欢聚一堂的热闹氛围。通过描绘自然景色和人情风貌,诗人成功地将读者带入到宴会的现场,感受到了他们共度时光的欢乐与情谊。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“四子醉时争讲习”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì yàn zhè jiāng xī tíng
九日宴浙江西亭

shī rén jiǔ rì lián fāng jú, yán kè gāo zhāi yàn zhè jiāng.
诗人九日怜芳菊,筵客高斋宴浙江。
yú pǔ làng huā yáo sù bì,
渔浦浪花摇素壁,
xī líng shù sè rù qiū chuāng.
西陵树色入秋窗。
mù nú xiàng shú xuán jīn shí, sāng luò xīn kāi xiè yù gāng.
木奴向熟悬金实,桑落新开泻玉缸。
sì zǐ zuì shí zhēng jiǎng xí, xiào lùn huáng bà jiù wèi bāng.
四子醉时争讲习,笑论黄霸旧为邦。

“四子醉时争讲习”平仄韵脚

拼音:sì zǐ zuì shí zhēng jiǎng xí
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“四子醉时争讲习”的相关诗句

“四子醉时争讲习”的关联诗句

网友评论

* “四子醉时争讲习”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“四子醉时争讲习”出自钱起的 《九日宴浙江西亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢