“树树枝枝尽可迷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“树树枝枝尽可迷”全诗
野客未来枝畔立,流莺已向树边啼。
从容只是愁风起,眷恋常须向日西。
别有妖妍胜桃李,攀来折去亦成蹊。
作者简介(钱起)
《山花》钱起 翻译、赏析和诗意
《山花》
山花照坞复烧溪,
树树枝枝尽可迷。
野客未来枝畔立,
流莺已向树边啼。
从容只是愁风起,
眷恋常须向日西。
别有妖妍胜桃李,
攀来折去亦成蹊。
译文:
山上的花照亮了山坡,又点燃了溪流,
满树的枝枝叶叶都使人心迷意醉。
远行的客人还未到来,在树枝旁边站立,
流莺已经飞到了树边开始啼鸣。
从容地只是愁风起了,
眷恋常常需要夕阳西下。
这里的花儿比桃树的妖媚更胜一筹,
攀折它们,也能形成一道可人的小径。
诗意和赏析:
这首诗以山花为主题,描绘了山上花朵的美丽与迷人之处。诗人首先描述山花的美景,它们照亮了山坡,又为溪流点燃了光明。接着,诗人形容了树枝的茂密和花朵的芬芳让人心迷神醉。他说到远行的客人尚未到来,然而流莺却已经飞到树边开始歌唱。
诗人接着从容地表达了自己的情感。他说,随随便便的情绪就像风一样忧愁起来,而眷恋却常常需要夕阳西下的时光。最后,诗人用“别有妖妍胜桃李,攀来折去亦成蹊”来形容这些山花的美丽。他告诉我们,不仅仅是欣赏这些花儿的美丽,即使摘取它们,也能够在行走之间创造出一条美丽的小路。
整首诗以山花为素材,通过描述山花的美景来表达诗人内心情感和思考。诗人用优美的语言描绘了山花的美丽和吸引力,并将其与人类情感相联系,让人在欣赏花的美丽之余,也能够感受到诗人的情感与思考。整首诗词情感真挚,意境深远,给人一种优美的感觉。
“树树枝枝尽可迷”全诗拼音读音对照参考
shān huā
山花
shān huā zhào wù fù shāo xī, shù shù zhī zhī jǐn kě mí.
山花照坞复烧溪,树树枝枝尽可迷。
yě kè wèi lái zhī pàn lì,
野客未来枝畔立,
liú yīng yǐ xiàng shù biān tí.
流莺已向树边啼。
cóng róng zhǐ shì chóu fēng qǐ, juàn liàn cháng xū xiàng rì xī.
从容只是愁风起,眷恋常须向日西。
bié yǒu yāo yán shèng táo lǐ, pān lái zhé qù yì chéng qī.
别有妖妍胜桃李,攀来折去亦成蹊。
“树树枝枝尽可迷”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。