“姊妹隔花催送客”的意思及全诗出处和翻译赏析

姊妹隔花催送客”出自清代龚自珍的《已亥杂诗 249》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zǐ mèi gé huā cuī sòng kè,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“姊妹隔花催送客”全诗

《已亥杂诗 249》
清代   龚自珍
何须宴罢始留髡,绛蜡床前款一尊。
姊妹隔花催送客,尚拈罗带不开门。

分类:

作者简介(龚自珍)

龚自珍头像

龚自珍(1792年8月22日~1841年9月26日)清代思想家、文学家及改良主义的先驱者。27岁中举人,38岁中进士。曾任内阁中书、宗人府主事和礼部主事等官职。主张革除弊政,抵制外国侵略,曾全力支持林则徐禁除鸦片。48岁辞官南归,次年暴卒于江苏丹阳云阳书院。他的诗文主张“更法”、“改图”,揭露清统治者的腐朽,洋溢着爱国热情,被柳亚子誉为“三百年来第一流”。著有《定庵文集》,留存文章300余篇,诗词近800首,今人辑为《龚自珍全集》。著名诗作《己亥杂诗》共315首。

《已亥杂诗 249》龚自珍 翻译、赏析和诗意

《已亥杂诗 249》是清代诗人龚自珍创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
何须宴罢始留髡,
绛蜡床前款一尊。
姊妹隔花催送客,
尚拈罗带不开门。

诗意:
这首诗词描绘了一个离别的场景。诗人在宴会结束后,留下来剃头,床前摆放着一尊红蜡烛。姊妹们透过花朵催促送客离去,但诗人仍然拿着罗带,不愿打开门。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了离别的情感。诗人通过描绘宴会结束后的场景,展现了他内心的矛盾和不舍。诗中的"留髡"指的是剃头,这是古代士人离别时的一种仪式。"绛蜡床前款一尊"表明诗人在离别时点燃了一支红蜡烛,象征着他对离别的思念和祝福。"姊妹隔花催送客"揭示了诗人身边的亲人和朋友在催促他的离去,而"尚拈罗带不开门"则表明诗人内心的犹豫和不愿离开的情感。整首诗词通过简洁而富有意境的描写,表达了诗人对离别的复杂情感和对亲情友情的珍惜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“姊妹隔花催送客”全诗拼音读音对照参考

yǐ hài zá shī 249
已亥杂诗 249

hé xū yàn bà shǐ liú kūn, jiàng là chuáng qián kuǎn yī zūn.
何须宴罢始留髡,绛蜡床前款一尊。
zǐ mèi gé huā cuī sòng kè, shàng niān luó dài bù kāi mén.
姊妹隔花催送客,尚拈罗带不开门。

“姊妹隔花催送客”平仄韵脚

拼音:zǐ mèi gé huā cuī sòng kè
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“姊妹隔花催送客”的相关诗句

“姊妹隔花催送客”的关联诗句

网友评论


* “姊妹隔花催送客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“姊妹隔花催送客”出自龚自珍的 《已亥杂诗 249》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢