“凤泊鸾飘别有愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

凤泊鸾飘别有愁”出自清代龚自珍的《已亥杂诗 255》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fèng pō luán piāo bié yǒu chóu,诗句平仄:仄平平平平仄平。

“凤泊鸾飘别有愁”全诗

《已亥杂诗 255》
清代   龚自珍
凤泊鸾飘别有愁,三生花草梦苏州。
儿家门巷斜阳改,输与船娘住虎丘。

分类:

作者简介(龚自珍)

龚自珍头像

龚自珍(1792年8月22日~1841年9月26日)清代思想家、文学家及改良主义的先驱者。27岁中举人,38岁中进士。曾任内阁中书、宗人府主事和礼部主事等官职。主张革除弊政,抵制外国侵略,曾全力支持林则徐禁除鸦片。48岁辞官南归,次年暴卒于江苏丹阳云阳书院。他的诗文主张“更法”、“改图”,揭露清统治者的腐朽,洋溢着爱国热情,被柳亚子誉为“三百年来第一流”。著有《定庵文集》,留存文章300余篇,诗词近800首,今人辑为《龚自珍全集》。著名诗作《己亥杂诗》共315首。

《已亥杂诗 255》龚自珍 翻译、赏析和诗意

《已亥杂诗 255》是清代诗人龚自珍创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
凤泊鸾飘别有愁,
三生花草梦苏州。
儿家门巷斜阳改,
输与船娘住虎丘。

诗意:
这首诗词描绘了诗人离别苏州的情景。诗中的凤和鸾是传统文化中象征美好婚姻的鸟,它们停泊在这里,似乎也感到了离别的忧愁。诗人在苏州的梦中,花草的美丽和繁茂也成为了他心中的记忆。然而,现实中的苏州已经发生了变化,诗人的家门巷口也被斜阳映照得不再一样。最后,诗人输给了船娘,选择了在虎丘附近居住。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了诗人对离别苏州的思念和对现实变迁的感慨。凤和鸾的形象象征着美好的爱情和幸福的家庭,它们停泊在这里,似乎也在诉说着离别的忧愁。诗人在梦中回忆起苏州的美景,花草的繁茂和美丽成为了他心中永恒的记忆。然而,现实中的苏州已经发生了变化,诗人的家门巷口也被斜阳映照得不再一样,这种变迁让诗人感到无奈和惋惜。最后,诗人选择了在虎丘附近居住,这也是他对苏州的一种留恋和依恋。

这首诗词通过对离别和变迁的描绘,表达了诗人对故乡的思念和对时光流转的感慨。它展示了诗人对美好事物的向往和对现实的思考,同时也反映了个人情感与社会变迁的交织。这首诗词以简练的语言和深刻的意境,给人以思考和共鸣的空间,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凤泊鸾飘别有愁”全诗拼音读音对照参考

yǐ hài zá shī 255
已亥杂诗 255

fèng pō luán piāo bié yǒu chóu, sān shēng huā cǎo mèng sū zhōu.
凤泊鸾飘别有愁,三生花草梦苏州。
ér jiā mén xiàng xié yáng gǎi, shū yǔ chuán niáng zhù hǔ qiū.
儿家门巷斜阳改,输与船娘住虎丘。

“凤泊鸾飘别有愁”平仄韵脚

拼音:fèng pō luán piāo bié yǒu chóu
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凤泊鸾飘别有愁”的相关诗句

“凤泊鸾飘别有愁”的关联诗句

网友评论


* “凤泊鸾飘别有愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凤泊鸾飘别有愁”出自龚自珍的 《已亥杂诗 255》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢