“无须问我山中事”的意思及全诗出处和翻译赏析

无须问我山中事”出自清代龚自珍的《已亥杂诗 262》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú xū wèn wǒ shān zhōng shì,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“无须问我山中事”全诗

《已亥杂诗 262》
清代   龚自珍
臣朔家原有细君,司香燕*略知文。
无须问我山中事,肯向花间领右君。

分类:

作者简介(龚自珍)

龚自珍头像

龚自珍(1792年8月22日~1841年9月26日)清代思想家、文学家及改良主义的先驱者。27岁中举人,38岁中进士。曾任内阁中书、宗人府主事和礼部主事等官职。主张革除弊政,抵制外国侵略,曾全力支持林则徐禁除鸦片。48岁辞官南归,次年暴卒于江苏丹阳云阳书院。他的诗文主张“更法”、“改图”,揭露清统治者的腐朽,洋溢着爱国热情,被柳亚子誉为“三百年来第一流”。著有《定庵文集》,留存文章300余篇,诗词近800首,今人辑为《龚自珍全集》。著名诗作《己亥杂诗》共315首。

《已亥杂诗 262》龚自珍 翻译、赏析和诗意

《已亥杂诗 262》是清代诗人龚自珍创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
臣朔家原有细君,
司香燕*略知文。
无须问我山中事,
肯向花间领右君。

诗意:
这首诗词表达了诗人对自己的境遇和心情的思考。诗人自称为"臣朔家",意指自己是一个普通人,而"细君"则指的是他的妻子。诗人认为自己的妻子虽然不通文学,但对他的才华有所了解。诗人表示,不需要问他在山中的事情,因为他愿意带领妻子一同赏花。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对家庭和情感的思考。诗人自称为"臣朔家",显示了他对自己身份的谦逊。他称妻子为"细君",表达了对妻子的尊重和爱意。诗人认为妻子虽然不通文学,但她对他的才华有所了解,这种理解和支持使他感到欣慰。诗人表示,不需要问他在山中的事情,意味着他愿意与妻子一同欣赏花景,共同享受美好的时光。

这首诗词通过简洁的语言和情感的表达,展现了诗人对家庭和情感的珍视。它传递了对妻子的尊重和爱意,以及对共同欣赏美好事物的渴望。整首诗词流畅自然,情感真挚,给人以温馨和愉悦的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无须问我山中事”全诗拼音读音对照参考

yǐ hài zá shī 262
已亥杂诗 262

chén shuò jiā yuán yǒu xì jūn, sī xiāng yàn lüè zhī wén.
臣朔家原有细君,司香燕*略知文。
wú xū wèn wǒ shān zhōng shì, kěn xiàng huā jiān lǐng yòu jūn.
无须问我山中事,肯向花间领右君。

“无须问我山中事”平仄韵脚

拼音:wú xū wèn wǒ shān zhōng shì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无须问我山中事”的相关诗句

“无须问我山中事”的关联诗句

网友评论


* “无须问我山中事”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无须问我山中事”出自龚自珍的 《已亥杂诗 262》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢