“我以著书为职业”的意思及全诗出处和翻译赏析

我以著书为职业”出自宋代司马光的《和邵尧夫安乐窝中职事吟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ yǐ zhù shū wèi zhí yè,诗句平仄:仄仄仄平仄平仄。

“我以著书为职业”全诗

《和邵尧夫安乐窝中职事吟》
宋代   司马光
灵台无事日休休,安乐由来不外求。
细雨寒风宜独坐,暖天佳景即间游。
松篁亦足开青眼,桃李何妨插白头。
我以著书为职业,为君偷暇上高楼。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《和邵尧夫安乐窝中职事吟》司马光 翻译、赏析和诗意

《和邵尧夫安乐窝中职事吟》是宋代司马光所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
灵台无事日休休,
安乐由来不外求。
细雨寒风宜独坐,
暖天佳景即间游。
松篁亦足开青眼,
桃李何妨插白头。
我以著书为职业,
为君偷暇上高楼。

诗意:
这首诗词表达了作者司马光对安乐生活的向往和对自己职业的热爱。诗中描述了灵台无事的日子,表示作者希望能够过上平静安乐的生活。他认为安乐的来源并不需要外求,只需要在细雨寒风中独自坐着,或者在暖天佳景中游玩即可。作者认为松篁的美景足以开启人们的青春活力,桃李花开也无妨插在白发之间。最后,作者以著书为职业,为了能够偷得片刻闲暇,他愿意登上高楼。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了作者对安乐生活的向往和对自己职业的热爱。通过对自然景物的描绘,如细雨寒风和暖天佳景,以及对松篁和桃李的赞美,作者展示了对美好事物的欣赏和追求。诗中的"灵台无事"和"安乐由来不外求"表达了作者对宁静和平淡生活的向往,同时也体现了他对内心世界的追求和满足。最后,作者以著书为职业,表达了对知识和智慧的追求,以及为了追求自己的兴趣和爱好,愿意偷得片刻闲暇的决心。整首诗词以简洁明快的语言展示了作者的情感和思想,给人以宁静、舒适的感受,同时也表达了对美好生活和追求的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我以著书为职业”全诗拼音读音对照参考

hé shào yáo fū ān lè wō zhōng zhí shì yín
和邵尧夫安乐窝中职事吟

líng tái wú shì rì xiū xiū, ān lè yóu lái bù wài qiú.
灵台无事日休休,安乐由来不外求。
xì yǔ hán fēng yí dú zuò, nuǎn tiān jiā jǐng jí jiān yóu.
细雨寒风宜独坐,暖天佳景即间游。
sōng huáng yì zú kāi qīng yǎn, táo lǐ hé fáng chā bái tóu.
松篁亦足开青眼,桃李何妨插白头。
wǒ yǐ zhù shū wèi zhí yè, wèi jūn tōu xiá shàng gāo lóu.
我以著书为职业,为君偷暇上高楼。

“我以著书为职业”平仄韵脚

拼音:wǒ yǐ zhù shū wèi zhí yè
平仄:仄仄仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十七洽   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我以著书为职业”的相关诗句

“我以著书为职业”的关联诗句

网友评论


* “我以著书为职业”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我以著书为职业”出自司马光的 《和邵尧夫安乐窝中职事吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢