“浩荡江山娱”的意思及全诗出处和翻译赏析

浩荡江山娱”出自宋代司马光的《送兴宗之彤阳》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hào dàng jiāng shān yú,诗句平仄:仄仄平平平。

“浩荡江山娱”全诗

《送兴宗之彤阳》
宋代   司马光
赤日裂后土,万家如烘炉。
君行何事役,似为贫所驱。
埃尘稍去眼,云景日萧疏。
扁舟乘长风,倏忽变三吴。
六年羁旅倦,一旦谁扫除。
慎勿忘回首,浩荡江山娱

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《送兴宗之彤阳》司马光 翻译、赏析和诗意

《送兴宗之彤阳》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

赤日裂后土,万家如烘炉。
译文:太阳西沉,大地裂开,万家犹如火炉一般。

君行何事役,似为贫所驱。
译文:您离去从事何种艰辛的工作,似乎是被贫困所迫。

埃尘稍去眼,云景日萧疏。
译文:尘埃渐渐散去,眼前的云景变得稀疏。

扁舟乘长风,倏忽变三吴。
译文:乘坐小船顺着长风,瞬间来到了三吴地区。

六年羁旅倦,一旦谁扫除。
译文:六年的流离失所使人疲倦,一旦有人能解除这种困境。

慎勿忘回首,浩荡江山娱。
译文:请不要忘记回首,享受壮丽的江山。

这首诗词描绘了一个离别的场景,作者通过描写太阳西沉、大地裂开,以及万家犹如火炉一般的景象,表达了离别时的悲伤和不舍之情。诗中提到了君行何事役,似为贫所驱,暗示了离别的原因可能与贫困有关。随后,诗人描述了眼前的景色变得稀疏,尘埃渐渐散去,以及乘坐小船来到了三吴地区的情景,展现了旅途中的变化和流离失所的感受。最后,作者告诫离别的人不要忘记回首,要珍惜壮丽的江山,表达了对离别者的期望和祝福。

这首诗词通过描绘景色和表达情感,展现了离别的苦痛和对未来的期望。同时,通过对自然景色的描绘,诗人也传达了对大自然的赞美和对人生的思考。整体上,这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了作者对离别者的关切和祝福,同时也反映了宋代社会的一些现实问题。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浩荡江山娱”全诗拼音读音对照参考

sòng xìng zōng zhī tóng yáng
送兴宗之彤阳

chì rì liè hòu tǔ, wàn jiā rú hōng lú.
赤日裂后土,万家如烘炉。
jūn xíng hé shì yì, shì wèi pín suǒ qū.
君行何事役,似为贫所驱。
āi chén shāo qù yǎn, yún jǐng rì xiāo shū.
埃尘稍去眼,云景日萧疏。
piān zhōu chéng cháng fēng, shū hū biàn sān wú.
扁舟乘长风,倏忽变三吴。
liù nián jī lǚ juàn, yī dàn shuí sǎo chú.
六年羁旅倦,一旦谁扫除。
shèn wù wàng huí shǒu, hào dàng jiāng shān yú.
慎勿忘回首,浩荡江山娱。

“浩荡江山娱”平仄韵脚

拼音:hào dàng jiāng shān yú
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浩荡江山娱”的相关诗句

“浩荡江山娱”的关联诗句

网友评论


* “浩荡江山娱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浩荡江山娱”出自司马光的 《送兴宗之彤阳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢