“闻君又当去”的意思及全诗出处和翻译赏析

闻君又当去”出自宋代司马光的《送师道知长溪朋友因归省觐省》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wén jūn yòu dāng qù,诗句平仄:平平仄平仄。

“闻君又当去”全诗

《送师道知长溪朋友因归省觐省》
宋代   司马光
羁旅帝城久,逢人青眼稀。
闻君又当去,使我益思归。
佳色邻乡树,高高望彩衣。
春流先自疾,心出片帆飞。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《送师道知长溪朋友因归省觐省》司马光 翻译、赏析和诗意

《送师道知长溪朋友因归省觐省》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
羁旅帝城久,逢人青眼稀。
闻君又当去,使我益思归。
佳色邻乡树,高高望彩衣。
春流先自疾,心出片帆飞。

诗意:
这首诗词表达了诗人对朋友离去的思念之情。诗人身处帝都已经很久了,但很少有人对他投以友善的目光。当他听说朋友即将离去时,更加让他思念家乡的温暖。他望着邻近乡村的美丽景色,远远地看着朋友穿着华丽的衣裳。春天的河流先行流逝,而他的心灵也像片帆一样飞翔。

赏析:
这首诗词以简洁而深情的语言,表达了诗人对友谊和家乡的思念之情。诗人身处帝都,长期以来很少有人对他友善,这使得他对友谊的珍贵更加感慨。当他得知朋友即将离去时,他的思乡之情更加强烈。诗人通过描绘邻近乡村的美景和朋友华丽的衣着,表达了对家乡和友谊的向往。最后两句以春流和片帆的形象,将诗人内心的飞扬之情生动地展现出来,表达了他渴望回家的心情。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人对友谊和家乡的深情思念,展现了他内心的向往和渴望。同时,诗人通过描绘自然景色和人物形象,增加了诗词的艺术感和美感。整首诗词情感真挚,意境优美,给人以思乡、思友的共鸣,展示了宋代文人的情感世界和审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闻君又当去”全诗拼音读音对照参考

sòng shī dào zhī zhǎng xī péng yǒu yīn guī xǐng jìn shěng
送师道知长溪朋友因归省觐省

jī lǚ dì chéng jiǔ, féng rén qīng yǎn xī.
羁旅帝城久,逢人青眼稀。
wén jūn yòu dāng qù, shǐ wǒ yì sī guī.
闻君又当去,使我益思归。
jiā sè lín xiāng shù, gāo gāo wàng cǎi yī.
佳色邻乡树,高高望彩衣。
chūn liú xiān zì jí, xīn chū piàn fān fēi.
春流先自疾,心出片帆飞。

“闻君又当去”平仄韵脚

拼音:wén jūn yòu dāng qù
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闻君又当去”的相关诗句

“闻君又当去”的关联诗句

网友评论


* “闻君又当去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闻君又当去”出自司马光的 《送师道知长溪朋友因归省觐省》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢