“春来曾约醉河桥”的意思及全诗出处和翻译赏析

春来曾约醉河桥”出自宋代司马光的《酬次道板桥晚望见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn lái céng yuē zuì hé qiáo,诗句平仄:平平平平仄平平。

“春来曾约醉河桥”全诗

《酬次道板桥晚望见寄》
宋代   司马光
春来曾约醉河桥,深负垂杨千万条。
今日都门相望处,西风乱叶正萧萧。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《酬次道板桥晚望见寄》司马光 翻译、赏析和诗意

《酬次道板桥晚望见寄》是宋代司马光所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天来临时,我曾约好在醉河桥上相聚,那里有茂密的垂杨树。如今我们在都门相望的地方,西风吹乱了树叶,发出萧萧的声音。

诗意:
这首诗词描绘了一个春天的夜晚景象。诗人曾经与朋友约定在醉河桥上相聚,享受春天的美景。然而,当诗人站在都门,远远地望着对方时,西风吹乱了垂杨树的叶子,给人一种凄凉的感觉。

赏析:
这首诗词通过描绘春天的景色和诗人的情感,表达了对友谊和时光流逝的思考。诗人以醉河桥和垂杨树作为春天的象征,展示了春天的美丽和生机。然而,当诗人站在都门,远离朋友时,西风吹乱的树叶给人一种孤寂和离别的感觉。这种对友谊和时光流逝的思考,使诗词充满了深情和忧伤的情感。整首诗词以简洁的语言和生动的描写,展示了诗人对友情和时光的珍视,同时也表达了对离别和岁月流转的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春来曾约醉河桥”全诗拼音读音对照参考

chóu cì dào bǎn qiáo wǎn wàng jiàn jì
酬次道板桥晚望见寄

chūn lái céng yuē zuì hé qiáo, shēn fù chuí yáng qiān wàn tiáo.
春来曾约醉河桥,深负垂杨千万条。
jīn rì dōu mén xiāng wàng chù, xī fēng luàn yè zhèng xiāo xiāo.
今日都门相望处,西风乱叶正萧萧。

“春来曾约醉河桥”平仄韵脚

拼音:chūn lái céng yuē zuì hé qiáo
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春来曾约醉河桥”的相关诗句

“春来曾约醉河桥”的关联诗句

网友评论


* “春来曾约醉河桥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春来曾约醉河桥”出自司马光的 《酬次道板桥晚望见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢