“况乃鉴中人”的意思及全诗出处和翻译赏析

况乃鉴中人”出自宋代司马光的《梅花三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kuàng nǎi jiàn zhōng rén,诗句平仄:仄仄仄平平。

“况乃鉴中人”全诗

《梅花三首》
宋代   司马光
从与天君别,寒花几度春。
坐愁芳树老,况乃鉴中人

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《梅花三首》司马光 翻译、赏析和诗意

《梅花三首》是宋代司马光创作的一首诗词。这首诗词以梅花为主题,表达了作者对梅花的赞美和对时光流转的感慨。

诗词的中文译文如下:
《梅花三首》
梅花开放时,我与天君分别,
寒冷的花朵经历了几个春天。
我坐在这里忧愁,看着芳树渐渐老去,
更何况是那些在镜中显现的人。

这首诗词的诗意主要表达了几个方面的意思。首先,梅花是冬季中的一朵傲立的花朵,它在严寒的季节中绽放,象征着坚强和不屈的精神。作者通过描绘梅花的开放和经历的春天,表达了对梅花的赞美和敬佩之情。

其次,诗中的“与天君别”一句,可以理解为作者与天地自然的分别,暗示了人与自然之间的无法逆转的分离。这种分离让作者感到忧愁,也反映了人们对于时光流转和生命的无常的思考。

最后,诗中的“坐愁芳树老,况乃鉴中人”一句,表达了作者对时光流转和人事变迁的感慨。芳树老去,象征着岁月的流逝和事物的变迁,而“鉴中人”则指的是镜中显现的人,暗示了人们的一生如梦幻般短暂,也强调了人生的无常和虚幻。

总的来说,这首诗词通过描绘梅花的美丽和坚强,以及对时光流转和人事变迁的思考,表达了作者对自然和生命的敬畏和思考。它以简洁而深刻的语言,展示了宋代文人对自然和人生的独特感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“况乃鉴中人”全诗拼音读音对照参考

méi huā sān shǒu
梅花三首

cóng yǔ tiān jūn bié, hán huā jǐ dù chūn.
从与天君别,寒花几度春。
zuò chóu fāng shù lǎo, kuàng nǎi jiàn zhōng rén.
坐愁芳树老,况乃鉴中人。

“况乃鉴中人”平仄韵脚

拼音:kuàng nǎi jiàn zhōng rén
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“况乃鉴中人”的相关诗句

“况乃鉴中人”的关联诗句

网友评论


* “况乃鉴中人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“况乃鉴中人”出自司马光的 《梅花三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢