“以取儿女悦”的意思及全诗出处和翻译赏析

以取儿女悦”出自宋代欧阳修的《学书二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐ qǔ ér nǚ yuè,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“以取儿女悦”全诗

《学书二首》
宋代   欧阳修
苏子归黄泉,笔法遂中绝。
赖有蔡君谟,名声驰晚节。
醉翁不量力,每欲追其辙。
人生浪自苦,以取儿女悦
岂止学书然,自悔从今决。

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《学书二首》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《学书二首》是宋代文学家欧阳修的作品之一。这首诗词表达了作者对自己学书的追求和反思。

诗词的中文译文如下:
苏子归黄泉,笔法遂中绝。
赖有蔡君谟,名声驰晚节。
醉翁不量力,每欲追其辙。
人生浪自苦,以取儿女悦。
岂止学书然,自悔从今决。

这首诗词的诗意主要围绕着学书和人生的思考展开。首先,诗中提到了苏子归黄泉,意味着苏子已经去世,他的笔法也因此中断了。然而,作者欧阳修幸运地有蔡君谟这位老师,他的名声在晚年时依然很高。这里可以看出作者对老师的感激之情。

接下来,诗中提到了醉翁,他不顾自己的能力有限,总是想要追随他人的脚步。这表达了作者对自己追求卓越的渴望,但也暗示了他对自己能力的怀疑。

诗的最后两句表达了人生的苦难和对子女的期望。作者认为人生就像是一场浪,充满了苦难,但为了取悦子女,他仍然努力追求。最后一句表达了作者对自己过去学书的决定的后悔,他意识到学书并不是唯一的追求,从现在开始他要做出改变。

这首诗词通过对学书和人生的思考,表达了作者对自己过去选择的反思和对未来的期望。它展示了作者对老师的感激、对自己能力的怀疑以及对人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“以取儿女悦”全诗拼音读音对照参考

xué shū èr shǒu
学书二首

sū zǐ guī huáng quán, bǐ fǎ suì zhōng jué.
苏子归黄泉,笔法遂中绝。
lài yǒu cài jūn mó, míng shēng chí wǎn jié.
赖有蔡君谟,名声驰晚节。
zuì wēng bù liàng lì, měi yù zhuī qí zhé.
醉翁不量力,每欲追其辙。
rén shēng làng zì kǔ, yǐ qǔ ér nǚ yuè.
人生浪自苦,以取儿女悦。
qǐ zhǐ xué shū rán, zì huǐ cóng jīn jué.
岂止学书然,自悔从今决。

“以取儿女悦”平仄韵脚

拼音:yǐ qǔ ér nǚ yuè
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“以取儿女悦”的相关诗句

“以取儿女悦”的关联诗句

网友评论


* “以取儿女悦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“以取儿女悦”出自欧阳修的 《学书二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢