“初分阙口路”的意思及全诗出处和翻译赏析

初分阙口路”出自宋代欧阳修的《寄西京张法曹》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chū fēn quē kǒu lù,诗句平仄:平平平仄仄。

“初分阙口路”全诗

《寄西京张法曹》
宋代   欧阳修
幕府三年客,群居几日亲。
初分阙口路,犹见洛阳人。
◇麦晴将秀,田花晚自春。
向家行渐近,岂复倦征轮。

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《寄西京张法曹》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《寄西京张法曹》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
寄给西京的张法曹,幕府三年客,与朋友们一起居住了几天。初次分别在阙口路上,仍然能看到洛阳的人。麦田晴朗,秀美的景色,田间的花朵从春天一直开到晚上。回家的路逐渐接近,怎能厌倦旅途的车轮。

诗意:
这首诗词描绘了诗人欧阳修在西京与朋友们相聚的情景,以及他离别时的感受。诗人在西京居住了三年,与朋友们共同度过了一段美好的时光。当他们初次分别时,他仍然能看到洛阳的人,这表达了他对故乡的思念之情。诗人通过描绘麦田晴朗的景色和田间花朵的美丽,表达了对家乡的向往和渴望。最后,诗人提到回家的路逐渐接近,表示他并不会厌倦旅途的辛劳,而是怀着对家的思念和期待继续前行。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了诗人的情感和景物的美丽。通过对西京与朋友们相聚和离别的描写,诗人表达了对故乡的思念和对家的向往。诗中的麦田晴朗和田间花朵的描绘,展示了大自然的美丽和生机,与诗人内心的喜悦和渴望相呼应。最后,诗人表达了对旅途的坚持和对回家的期待,展现了他积极向前的精神和对未来的希望。整首诗词情感真挚,意境清新,给人以愉悦和温暖的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“初分阙口路”全诗拼音读音对照参考

jì xī jīng zhāng fǎ cáo
寄西京张法曹

mù fǔ sān nián kè, qún jū jǐ rì qīn.
幕府三年客,群居几日亲。
chū fēn quē kǒu lù, yóu jiàn luò yáng rén.
初分阙口路,犹见洛阳人。
mài qíng jiāng xiù, tián huā wǎn zì chūn.
◇麦晴将秀,田花晚自春。
xiàng jiā xíng jiàn jìn, qǐ fù juàn zhēng lún.
向家行渐近,岂复倦征轮。

“初分阙口路”平仄韵脚

拼音:chū fēn quē kǒu lù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“初分阙口路”的相关诗句

“初分阙口路”的关联诗句

网友评论


* “初分阙口路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“初分阙口路”出自欧阳修的 《寄西京张法曹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢