“画舷鸣两桨”的意思及全诗出处和翻译赏析

画舷鸣两桨”出自宋代欧阳修的《游龙门分题十五首·鸳鸯》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huà xián míng liǎng jiǎng,诗句平仄:仄平平仄仄。

“画舷鸣两桨”全诗

《游龙门分题十五首·鸳鸯》
宋代   欧阳修
画舷鸣两桨,日暮芳洲路。
泛泛风波鸟,双双弄纹羽。
爱之欲移舟,渐近还飞去。

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《游龙门分题十五首·鸳鸯》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《游龙门分题十五首·鸳鸯》是宋代欧阳修创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
画舷鸣两桨,日暮芳洲路。
泛泛风波鸟,双双弄纹羽。
爱之欲移舟,渐近还飞去。

诗意:
这首诗词描绘了一幅游船行驶在芳洲水路上的景象,船上的人们划动着桨,船身在水面上留下涟漪。太阳已经西沉,天色渐暗。水面上飞翔的鸟儿在微风中飘动,它们的羽毛上有着美丽的花纹。诗人感叹这些鸟儿的美丽,心生爱意,想要将它们带到船上,但它们却逐渐飞离,远离了船只。

赏析:
这首诗词以简洁而生动的语言描绘了一幅自然景色,通过船行、鸟飞的场景,表达了诗人对美的追求和爱的渴望。诗中的“画舷鸣两桨”形象地描绘了船行的动态,给人以舒展和流畅的感觉。夕阳下的“芳洲路”给人以宁静和美好的意象,与船行形成了鲜明的对比。诗中的“泛泛风波鸟,双双弄纹羽”描绘了飞翔的鸟儿,展示了它们美丽的外貌和自由自在的姿态。诗人对这些鸟儿的爱之情感,通过“爱之欲移舟”表达出来,但鸟儿却“渐近还飞去”,这种离别的情感给人以一种淡淡的忧伤和无奈。整首诗词以简练的语言表达了诗人对美的追求和对爱的渴望,同时也展示了生活中的离别和无常,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“画舷鸣两桨”全诗拼音读音对照参考

yóu lóng mén fēn tí shí wǔ shǒu yuān yāng
游龙门分题十五首·鸳鸯

huà xián míng liǎng jiǎng, rì mù fāng zhōu lù.
画舷鸣两桨,日暮芳洲路。
fàn fàn fēng bō niǎo, shuāng shuāng nòng wén yǔ.
泛泛风波鸟,双双弄纹羽。
ài zhī yù yí zhōu, jiàn jìn hái fēi qù.
爱之欲移舟,渐近还飞去。

“画舷鸣两桨”平仄韵脚

拼音:huà xián míng liǎng jiǎng
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“画舷鸣两桨”的相关诗句

“画舷鸣两桨”的关联诗句

网友评论


* “画舷鸣两桨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“画舷鸣两桨”出自欧阳修的 《游龙门分题十五首·鸳鸯》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢